Karakterinizin oğlu yerine oğlunuz - Baskı Önizleme +- Strategyturk Forumları (https://forum.strategyturk.com) +-- Forum: Paradox Forumları (https://forum.strategyturk.com/forum-paradox-forumlari) +--- Forum: Crusader Kings III (https://forum.strategyturk.com/forum-crusader-kings-iii) +---- Forum: CK3: Modlar (https://forum.strategyturk.com/forum-ck3-modlar) +----- Forum: CK3: Türkçe Yama (https://forum.strategyturk.com/forum-ck3-turkce-yama) +----- Konu Başlığı: Karakterinizin oğlu yerine oğlunuz (/konu-cozuldu-karakterinizin-oglu-yerine-oglunuz) |
Karakterinizin oğlu yerine oğlunuz - youyasin2016 - 05-09-2020 Karakteriniz oğlu, karakterinizin karısı yerine Oğlunuz veya karınız yapar mısınız? havayı bozuyor bana göre oğlum ölünce falan karakteriniz oğlu diyince oynayan ben değilmiş gibi hissediyorum. Orijinal oyunda Your son diye çevirmiş. Karakterinizin oğlu yerine oğlunuz - Ragnvaldr - 06-09-2020 Oradaki isimleri kod üzerinden aldığından değiştiremiyoruz. İngilizcede My son, your son, his son vs.de hepsinde "son" kelimesi aynı olduğu için diledikleri gibi kullanabiliyorlar ve sadece ona göre değiştirilecek bir satır ayarlamışlar. Türkçede ise bunlar ek aldığı için örneğin Oğlunuz yaparsak bu sefer de bir yerde "onun oğlunuz, benim oğlunuz" der. Aynı sorunu konseyinizdeki Mareşal demesinden de görebilirsiniz. Kod Mareşal kelimesini doğrudan alıyor ve Mareşali yapmamıza da izin vermiyor. Bu nedenle "Your Marshal", maalesef "Karakterinizin konseyinde Mareşal" oluyor. Kötü durduğunu biz de biliyoruz ama başka seçeneğimiz yok. Daha sonra kodlarla oynarak düzeltmeye çalışabiliriz ama herhangi bir garanti veremem. |