Strategyturk Forumları
Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - Baskı Önizleme

+- Strategyturk Forumları (https://forum.strategyturk.com)
+-- Forum: Genel Forumlar (https://forum.strategyturk.com/forum-genel-forumlar)
+--- Forum: Kültür Forum (https://forum.strategyturk.com/forum-kultur-forum)
+---- Forum: Edebiyat (https://forum.strategyturk.com/forum-edebiyat)
+---- Konu Başlığı: Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri (/konu-sohbet-kitap-sohbetleri-5-tercih-ettiginiz-yayinevleri)



Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - Elefsar - 19-10-2020


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri 

Strategyturk Kitap Kulübü tarafından düzenlenen Kitap Sohbetleri serisinin beşinci konusuna hoşgeldiniz.

Bu sohbet konumuzda sevdiğiniz ve tercih ettiğiniz yayınevleri üzerine konuşacağız. 
 
J1Onf7n.png
 
Yayınevleri özellikle serilerdeki ahenk ve kapak resimleriyle ön plana çıksa da, asıl önemli olan yabancı eserlerin düzgün çevrilmesidir. Tek bir kitap dahi bir çok yayınevi tarafından basılabiliyor. Neredeyse her yayınevi farklı bir çeviri kullanıyor. Dolayısıyla bu noktada eserin orjinalini en iyi şekilde çevrilen yayınevinin kitabı tercih ediliyor.
Sadece çeviriler değil, yayınevlerinin üzerine düştüğü kategoriler de önem arz ediyor. Kronik özellikle tarihi kitaplar ile öne çıkarken, Pegasus fantastik eserler ile tanınıyor. İş Bankası Kültür Yayınları Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi ile tanınırken, aynı şekilde Can Yayınevi'nin de klasikler serisi çokça rağbet görmektedir.


Örnek olarak kitapyurdu.com'un 2019 yılına ait verilerinde en çok satan 5 yayın evi aşağıdaki şekilde



J1Onf7n.png
 
Sohbet Başlıkları
En çok tercih ettiğiniz yayınevi hangisidir?
Tüm kitaplarını almaya çalıştığınız bir yayınevi var mı?
Neredeyse okuduğunuz tüm kitaplarından memnun olduğunuz bir yayınevi var mı?
Pişman olduğunuz ve tekrar almamaya karar verdiğiniz bir yayınevi var mı?
Son zamanlarda gözünüze çarpan yayınevi hangisidir?
Mümkünse nedenleriyle birlikte eklemek istedikleriniz.
 
J1Onf7n.png
 
Strategyturk Kitap Kulübü
"Cümleler zihnimize gerçekleri çakan çivilerdir." 
Diderot



Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - altnkurt - 19-10-2020

Yayınevine bakarak kitap almıyorum pek. Ama aklımda kalanlardan İthaki başta geliyor. Nilüfer yayınlarıyla da iyi hatıralarım yok diyebilirim.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - PCOyun - 19-10-2020

Ben de yayınevine bakarak kitap almam genellikle, zaten alacağım kitap nüfuzlu bir yayınevinde varsa onu tercih ederim. En çok satan beşliden ikisini hiç duymamış olmamı saymazsak genelde kitap aldığım yayınevleri İş Bankası, Yapı Kredi ve Can Yayınevleri oluyor.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - MAB - 19-10-2020

Eğer aklımda bir kitap yoksa fakat kitap alacaksam genelde Kronik Kitap'a bakarım.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - turkish lokum - 19-10-2020

Metis Yayınlarına pek güvenemiyorum. Hala şu yılda Yüzüklerin Efendisi serisinde yazım hataları var.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - birisi43 - 19-10-2020

İş bankası ve ithaki genel olarak. İş bankası klasikler ve mpdern klasik serisi takip ediyorum. İthaki ise bilimkurgu ce fantastik için.
Şöyle bir düşündüm de aslında genel olarak falan değil bay bu ikisine bakıyormuşum. Metisten belgariad ve maloryon, pegasus witcher, panama halka dünya ce imge yi de antik romanın çöküşü serileri için takip etmişim kalan hepsi ya iş bankası ya da ithaki. :)
@turkish lokum ne yazık ki ülkemizdeki yayın evleri yazım imla ve anlatım bozukluklarına pek dikkat etmiyor. Bunun dışında başka hatalarda yapıyorlar. Mesela iş bankası hala bazı kitaplarında sparta yerine ısparta yazıyor. :(


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - Gurt - 19-10-2020

Kronik kitabı tercih ediyorum. Çeviri kitapları ağırlıkta olsa da Türk yazarlarını da beğeniyorum. Benim gibi kitap okumayı pek sevmeyen birine bile kitap okumayı sevdire bilen bir yayın evi.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - Yasin Ahmet - 29-10-2020

İş bankası, İthaki ve Can yayınlarını tercih ediyorum. İthaki ve İş Bankasının kitaplarının kapağı hem sade hem hoş oluyor. Çevirileri de fena değil.
Can yayınları da aynı şekilde.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - Elefsar - 02-11-2020

İş Bankası Kültür Yayınları'nın klasikler & modern klasikler serisini tamamlamayı düşünüyorum. Gerçekten çevirileri çok güzel. Ayrıca kitap kapakları da kaliteli. İş Bankası'nda yoksa Can Yayınevi ikinci tercihim oluyor. Kendini kanıtlamış tüm kitapları bu iki yayınevinden almaya çalışıyorum.
Ayrıca Kronik ve Yeditepe Yayınları son zamanlarda çok güzel tarih kitapları çıkarmaya başladılar. Fazlasıyla dikkatimi çekiyor. Bir süredir bu yayınevlerini de kullanıyorum. Ötüken ve İthaki Yayınları da belli başlı kitaplarda ilgimi çekmiştir ve beğenmişimdir.

Doğrudan sevmediğim yok ama Karbon Kitap, Pegasus, Martı yayınevlerinin özellikle "uluslararası bestseller" adı altında sattığı kitapların çoğundan uzak durmaya çalışıyorum. Açıkçası bu yayınevlerinin güzel kitapları olsa da yukarıda bahsettiğim tarzda kitaplar basmaları beni doğrudan yayınevinden uzaklaştırıyor ister istemez.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - basileus - 02-11-2020

Okuduğum "eski" zamanlarda bazı yayınevlerine bağlanmıştım doğal olarak. Bir düzineye yakın yayınevi favorimdi. İletişim bunların başında geliyordu; fiyatları her zaman piyasa ortalamasının üstündedir, yüz sayfalık ince kitapları bile yirmi liradan aşağı satmazlar ama kapak tasarımları, kitapların içeriği, çevirileri çok başarılıydı.

Doğu Batı, Metis, İş Bankası Kültür, Dergah, YKY, Say, Yordam, İmge de başarılı yayıncılardı. Tabii hepsinin eksisi, artısı vardı: Metis de fiyat olarak bütçe dostu sayılmazdı ve bazı kitaplarındaki yazıların puntoları inanılmaz göz yorardı. Doğu Batı felsefe, tarih ve politika alanında hep ana akım dışı ya da Türkiye'de fazla rağbet görmediği halde yurt dışında bu konuların baş ucu sayılan çalışmaları basardı ama onlarda da kağıt-cilt-yanlış sayfa dizimi hataları görürdüm. İş Bankası Kültür fiyat olarak en iyisiydi ancak Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi -Modern Klasikler aynı şekilde- kitaplarında çevirmen olmayan kişilerle çalıştıklarını da gördüm. Bu da soru işaretleri yaratmıştı. YKY, İş Bankası'na benziyordu. Say tam bir tozlu felsefe kitapları yayıneviydi; felsefe klasiklerini vs. çevirirdi ama Nietzsche serisinin kapak tasarımını hiç beğenmezdim. Yordam, Marksist yazını besleyen en büyük yayıncıydı; çevirileri, kapakları özenliydi ama bana kalırsa bu alan teorik kitaplara yeterince doydu. İmge'nin de fiyat politikası çok acımasızdı, üstelik İletişim kadar kaliteli olduğu da söylenemezdi buna rağmen. Dergah'ı her yönüyle beğeniyordum.

Yeni keşfettiğim, fazla haşır neşir olmadığım yayınevleri de vardı. İnsan Yayınları, mesela. Son zamanlarda İslamcı-muhafazakar yayıncılar/yayınevleri çeviriler, mizanpaj, konu seçimlerinde epey yol kat etti. İnsan Yayınları da bunlardan birisi. Eski denebilecek bir yayınevi olmasına rağmen, tanınması 2010'ların ortasındaki Türkçü uyanışla gerçekleşen -belki de bana öyle geliyordur- Ötüken de şaşırtıcı bir atılım yaptı. Schopenhauer'in temel eserlerinden birisini müthiş kaliteli biçimde çevirdiler. Atsız Atsız kitapları haricinde akademik eserleri de çok göz dolduruyordu.

Pişman olduğum, beğenmediğim yayınevleri de var tabii. Timaş'ı çok sevmiyorum, aşırı derecede popüler tarihçiliğe kaymış durumdalar. Phoenix, fazla ilişilmeyen bir alanda, sosyal demokrasi için bir seri çıkarttı ama o kadar garip çeviri hataları gördüm ki yaka silktim bazen. Destek Yayınevi ne yapmaya çalışıyor anlamış değilim. Türk yayıncılığında çok görülen bir kurnazlığı; özellikle felsefi kitapları parçalayıp aforizma derlemelerine dönüştürme girişimini onlar da Marcus Aurelius gibi, Stoacılık benzeri kişisel gelişimci düşünce sistemlerine uyarlamaya çalışıyordu en son. Say da böyle yapa yapa beş-altı kitaplık Schopenhauer külliyatını on-on beş kitaba çıkarmıştı.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - prospect - 21-12-2020

Kaliteli yayınevleri belli ama ben burada bir iki -belki istisnai- özensiz işi belirteyim:

Epsilon'un Kan ve Ateş'te yaptığı rezillik mesela. İki çevirmen çevirmiş. Bir yerden sonra çeviri iki-üç sayfada bir habire tekliyor. Sanki çeviri tam değil de eskiz halini sunmuşlar.

İthaki'nin Hobbit'te yaptığı rezilliği de unutmamak lazım: Otuzuncu baskıda bile anlaşılır olmayan bir çevirisi var kitabın. Bende bir de şans eseri birinci baskısı vardı, kitabın redaktörlüğünü yapıyormuşum gibi hissettim. Cesur Yeni Dünya'nın ilk çeyreğindeki imla özensizliği de hoş değil. Ama mesela Ben Robot'u okurken sorun çektiğimi hatırlamıyorum.


Kitap Sohbetleri #5: Tercih Ettiğiniz Yayınevleri - Takeda Akane - 16-03-2022

Kastaş yayınevi. WW2 ile ilgili güzel kitapları var.