CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Baskı Önizleme +- Strategyturk Forumları (https://forum.strategyturk.com) +-- Forum: Paradox Forumları (https://forum.strategyturk.com/forum-paradox-forumlari) +--- Forum: Crusader Kings III (https://forum.strategyturk.com/forum-crusader-kings-iii) +---- Forum: CK3: Modlar (https://forum.strategyturk.com/forum-ck3-modlar) +----- Forum: CK3: Türkçe Yama (https://forum.strategyturk.com/forum-ck3-turkce-yama) +----- Konu Başlığı: CK3 Resmi Çeviri İçin Destek (/konu-ck3-resmi-ceviri-icin-destek) |
CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - roverandom - 07-12-2024 Bildiğiniz gibi StrategyTurk ekibi, oyunu çevirmek için büyük bir çaba harcıyor. Ancak sürekli çıkan DLC’ler nedeniyle bu çabayı sürdürmek onlar için oldukça zor hale geliyor. Oyunun büyük bir kısmı zaten çevrilmiş durumda, yani Paradox’un bu konuda destek vermesi çok daha kolay olabilir. Bu yüzden, Paradox Interactive’e Türkçe dil desteği için toplu bir talep göndermeyi öneriyorum. Aşağıdaki mesajı birebir kopyalayarak veya kendi cümlelerinizle düzenleyerek buradaki iletişim formu üzerinden gönderebilirsiniz. Dear Paradox Interactive Team, I hope this message finds you well. I am reaching out as a devoted fan of Crusader Kings III and as part of the significant Turkish gaming community that supports your game. Crusader Kings III has a large and passionate player base in Turkey, and the absence of official Turkish language support makes it challenging for many players to fully enjoy the game. While the StrategyTurk team has been providing an unofficial translation, the constant release of new DLCs makes it increasingly difficult for them to keep up. In fact, a significant portion of the game has already been translated by this team, showcasing the dedication of the Turkish community to your game. We kindly urge you to prioritize Turkish localization. It would not only enhance the experience for many players but also acknowledge and solidify the connection with your substantial fan base in Turkey. Thank you for your understanding and for considering this important request. Best regards. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - uygarozdemir - 08-12-2024 gönderdim. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - omarpasha - 09-12-2024 Üyelik girişi ardından sol aşağıda "submit request" seçeneği açılıyor oraya description kısmına bu örnek mesajı yazarak gönderebilirsiniz, bilginize. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Pashalunda - 09-12-2024 Gönderdim ve Neil Moore tarafından gelen cevabı paylaşıyorum; (Üzgünüm dostlar, olmaz bu iş) Thank you for contacting us. I understand your concern about the addition of the Turkish language to the CK3 to enhance the gameplay experience. I understand the importance of being able to enjoy your favorite games in your preferred language. I would like to inform you that this question gets asked a lot about a lot of languages, as you might imagine. Here are some recent examples: https://forum.paradoxplaza.com/forum/threads/translations-for-the-communities.1705906/ https://forum.paradoxplaza.com/forum/threads/suggestion-adding-turkish-language-support-to-your-games.1700057/ https://forum.paradoxplaza.com/forum/threads/request-for-turkish-language-support.1588240/ https://forum.paradoxplaza.com/forum/threads/czech-official-localization-by-paradoxinteractive.1638458/ Basically, the reason is that it is not economic - the cost of each extra language is considerable, and must be paid for by extra sales over the game's lifetime. But you say many people in Turkey are already playing it as is - meaning that there wouldn't be that many extra sales. On top of that, newer languages are never added to existing games - that makes even less economic sense! This game is now over 8 years old and the extra sales could not possibly cover the extra cost. Turkish was added to Victoria 3 , as Turkey was a major player in that game's period, and so there was judged to be enough extra sales generated by that language to make it pay off. For any future games Turkish, along with other major languages, will be evaluated accordingly. Your understanding is much appreciated! Kind regards, Neil Moore CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Jrunoa - 09-12-2024 Gönderdim, cevap bekliyorum. Cevap geldikten sonra burada paylaşacağım. Ayrıca çok fazla talep olursa var olan Türkçe Yama üzerinden belki ''Strategy Türk'' ailesi ile de etkileşime geçeiblirler. Çünkü bu oyunun güncel ve en çok kullanılan yaması sadece bu aileye ait. Bu sayede belki ailemize de bir destek yolu gözükmüş olabilir ancak bu mail oranı binleri bulması gerekiyor. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - uygarozdemir - 09-12-2024 (09-12-2024, 14:50)Pashalunda : Gönderdim ve Neil Moore tarafından gelen cevabı paylaşıyorum; (Üzgünüm dostlar, olmaz bu iş)bana da böyle cevap verdiler. bu oyun için hayal yani. yeni oyunlarda belki. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - SafakB - 09-12-2024 Aşağıdaki gibi bir görsel paylaşmışlar :) CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Jrunoa - 10-12-2024 (09-12-2024, 16:40)uygarozdemir :(09-12-2024, 14:50)Pashalunda : Gönderdim ve Neil Moore tarafından gelen cevabı paylaşıyorum; (Üzgünüm dostlar, olmaz bu iş)bana da böyle cevap verdiler. bu oyun için hayal yani. yeni oyunlarda belki. Bana da aynı şekilde cevap vermişler. Bir hayalin peşinde olduğumuzu fark etmenin verdiği koca bir üzüntü :(( CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Milatus - 10-12-2024 Hangi oyundan bahsediyoruz da 8 yıllık diyor? CK3 4.5 yaşında bile değil. Paradox son çıkan oyunlarını nereden baksan 10 yıla yakın güncelliyor yani Türkçe getirseler eminim ki 1-2 yılda baya Türk oyuncu da kazanırlar. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Duman - 10-12-2024 Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece: (09-12-2024, 22:07)SafakB : Aşağıdaki gibi bir görsel paylaşmışlar :) Bizim yaptığımız işin mantıklı olup olmadığını sorgulatan bir grafik olmuş, 1.14 güncellemesi sonrası için değerlendirmeye alacağız, bkz. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - SkyWolf - 10-12-2024 (09-12-2024, 14:50)Pashalunda : Gönderdim ve Neil Moore tarafından gelen cevabı paylaşıyorum; (Üzgünüm dostlar, olmaz bu iş) Adamar nazik bir şekilde 'Sizin Ülkeden para kazanamıyoruz, neden uğraşalım.' demişler. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - casaryus96 - 10-12-2024 (10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece:Aman reis birakmayin bu dava sizsiz olmaz :) CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - omarpasha - 10-12-2024 (10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece: Nasıl yani? Paradox ekibine Türkçe dil desteği için talepte bulunulmasından ve mezkur grafikte bulunan bazı verilerden ötürü StrategyTurk ekibi CK3 çeviri desteğini devam ettirme konusunda yeniden mi karar verecek? Kullanıcılar tarafından böyle bir talebin burada teşekkül etmesi çeviri ekibine bir demotivasyon mu oluşturdu? -sizlere ve yaptığınız işe- Saygılarımla. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Enesrar - 10-12-2024 (10-12-2024, 15:12)omarpasha :Sanırım grafik türklerin ck3ü oynamadığını gösteriyor ve bu da ekibi demotive etmiş olabilir.(10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece: CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Paladin - 10-12-2024 (10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece: Nasıl bir değerlendirme bu? 12-13 mesajım var forumda. Bu mesajların çoğu sizi ve ekibinizi desteklemek içindi. Daha iyisini aramak bir suç gibi yazılmış. Daha iyisini ararken elimizdekinden olacaksak olalım. Absürt bir söylem olarak algıladım. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - hasancakir06 - 10-12-2024 (09-12-2024, 14:50)Pashalunda : Gönderdim ve Neil Moore tarafından gelen cevabı paylaşıyorum; (Üzgünüm dostlar, olmaz bu iş)Üzerimde Varşova Paktından çekilen kızıl ordu komutanları yılgınlığı var :( (10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece:Dostlar siz bari yapmayın biz sizi de her güncellemede uğraştırmayalım diye şansımızı denedik belki siz iletişime geçip profesyonel bir ekiple çalışacaktınız lütfen Türkçe çeviriye devam edin zaten aylardır uğraşıyorsunuz emeklerinizi heba etmeyin bakın sırf bu mesele için forum üyesi oldum forum belki benim gibi kaç üye kazandı. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - -Onur- - 10-12-2024 (10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece: Öncelikle Leh dil desteği getirilince bu bize ilham oldu. Genelde böyle sonradan pek bir dil ekleme olmamıştı bildiğim kadarıyla. Bizde bu şekilde Paradox bizim dilimizi de resmi olarak ekler hatta sizinle anlaşır diye umduk. Sizinle anlaşılmış olsa yeni bir dlc çıkacağı zaman sizlere bildiğim kadarıyla önceden dil dosyaları filan ulaştırılıyor erkenden çeviri işi başlıyor. Böylece dlc çıkınca Türkçe olmasını bekleme süresi ortadan kalkmış olacaktı yada çok azalacaktı. Kısacası burada bizim yaptığımız kötü bir durum yok. Bizim amacımız oyunu oynayabilmek. Bu zamana kadar sizin sayenizde oynadım hakkınızı helal edin. Bu grafik işini de ben pek anlamadım zaten. Oranlar var ama oyunda Türkçe yok o olmayan dillerin oranı neye göre belirlendi. Mesela ben İngilizce biliyorum oynuyorum ama resmi Türkçe gelse Türkçe oynayacağım ben İngilizce oynuyorum diye oraya İngilizce yüzdeliğine ekleniyorsa bu durum karışık. Kısacası bu grafikle yola çıkıp bu projeyi sonlandırıp bizleri üzmeyin. Ne zamandır yeni Türkçe yamayı bekliyoruz. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Cengo - 13-12-2024 (10-12-2024, 07:21)Duman : Yazılanlar da, verilen cevaplar da mantık ve bilgi hatalarıyla dolu. Teker teker hem buradaki mantık hatalarına hem de verilen cevaptaki tutarsızlıklara değinmeyeceğim, sadece: Resmi olarak eklenmesi durumda ilk size gelirler. Çünkü zaten çevirdiniz. Ciddi bir para da kazanırsınız. Bunun için şirketleşmeniz gerekebilir ama o iş kolay bence. Geçmişte bu süreçler yaşandı. Resmi sürece döndüğünde takvime uymakla da mükellef olacaksınız. Zaman ayıramayız, profesyonel bakamayız diyorsanız o ayrı konu tabi ki. CK3 Resmi Çeviri İçin Destek - Atlas7 - 15-12-2024 Ben Türkçe yamaya kendim destek olmak istiyorum, yazılım becerilerim öyle aşırı yüksek değil ama YDT derecem var belirli bir seviyede çeviri aşamasına yardımcı olmak isterim. İletişim için emailimi bırakıyorum umarım yetkili biri benimle temasa geçer "alperenekicialp@gmail.com" |