Strategyturk Forumları

Orjinalini görmek için tıklayınız: Stellaris Türkçe Çeviri
Şu anda (Arşiv) modunu görüntülemektesiniz. Orjinal Sürümü Görüntüle internal link
Sayfalar: 1 2 3
Kıymetli dostlarımız, herkese merhaba. Umarım iyisinizdir. Bu zor pandemi şartlarında herkesin evlere kapandığını maalesef ki biliyoruz. Eh, evde kalınca boş vakitlerimizde oyun oynuyoruz. Stellaris de bu oyunlardan biri. Fakat bildiğiniz gibi Stellaris Türkiye'de her ne kadar oynansa da, yıllardır doğru dürüst, yarıda kalmayan, iptal edilmeyen bir Türkçe yama kalmadı. Bu yüzden buraya, "#yeterartıkçevirihemen" sloganıyla gelip, olaya el atıyoruz.

Stellaris'in fontları, Türkçe karakterleri desteklemediğinden dolayı çoğu kişi bu çeviriye başlamak istese de, bunu başaramamış veya üşenmiş olabilir. Biz uğraşarak bu font sorununu çözdük sayılır. Oyundaki orijinal fontları düzenleyerek Türkçe karakterleri başarıyla uyguluyoruz. Şu anda farklı gördüğünüz fontlar geçici olarak koyulmuştur. Test amacıyla menüleri ve benzeri yerleri çevirmeye başladık. Fakat ekran görüntülerinden görebileceğiniz gibi de daha işin çok başındayız. Belki de bizim ekibimizin de yok olacağını, projeyi iptal edeceğini, ve benzeri şeyleri düşünebilirsiniz. Haklısınız da. Biz bu yüzden şöyle bir karar aldık. Hiç istemediğimiz bir sebep yüzünden projeyi bırakmak zorunda kalırsak, proje dosyalarını herkesle paylaşacağız. Bizim yaptığımız yerden sonrası, başkalarının devam ettirebileceği umuduyla.

Bu işte yeniyiz, gerek öneriniz, gerek eleştiriniz, herhangi bir yorumunuz olursa lütfen çekinmeden bahsedin. Buna çok ihtiyacımız var.

Not: Ekran Görüntülerinde gördüğünüz her şey daha yapım aşamasındadır. Gerek font, gerek de yazılar değişebilir.

Birkaç ekran görüntümüzü buraya bırakıyorum, ve iyi günler diliyorum.

Bence artik millete bos umut veren boyle basliklar cikmasin
(16-05-2021, 19:14)yafeshan : [ -> ]Bence artik millete bos umut veren boyle basliklar cikmasin artik

Eğer amacımız millete boş umut vermek olsaydı, şu fontları ayarlamak için saatlerce emin olun uğraşmazdık efendim. Merak etmeyin ki elimizden geleni yapacağız.
Güzel nick =)
(16-05-2021, 22:14)Bambukavak : [ -> ]Güzel nick =)

Teşekkürler :)
Ya he he.
Bu çeviride boş sanırım 1 ay olmuş hiç bir güncelleme yok.
Şu oyunu çevirecek birisi çıkmadı ya la :D
(19-06-2021, 01:20)Samet_SS : [ -> ]Bu çeviride boş sanırım 1 ay olmuş hiç bir güncelleme yok.

Çeviri devam ediyor :) Elimizden geleni yapıyoruz.
Bir çeviri fikrinden bahsedildiği zaman insanların bu kadar ters yanıtlar vermesine anlam veremiyorum. Proje sahte veya gerçek salın az.
Sürekli yarım bırakıldığından bir ön yargı oluştu açıkçası ama ters yanıt vermek gibi bir amaç yok. Sadece çevirinin ne durumda olduğunu güncelleyerek bekleyen insanların meraklarını gidermesi gerektiğini düşündüm. Çevirinin devam etmesi sevindirdi. Başarılar dilerim.
(22-06-2021, 17:45)Samet_SS : [ -> ]Sürekli yarım bırakıldığından bir ön yargı oluştu açıkçası ama ters yanıt vermek gibi bir amaç yok. Sadece çevirinin ne durumda olduğunu güncelleyerek bekleyen insanların meraklarını gidermesi gerektiğini düşündüm. Çevirinin devam etmesi sevindirdi. Başarılar dilerim.

Güncellemeler konusunda haklısınız. Eksiğimiz olmuş, mazur görün. Yakında birkaç ekran görüntüsü paylaşırız.
Merhaba, birkaç ekran görüntüsü. Gördüğünüz şeylerin hala geliştirme aşamasında olduğunu, fontların ve yazıların değişebileceğini, ve hatalar görebileceğinizi lütfen unutmayın.
(02-07-2021, 16:42)ustunbirceviri : [ -> ]Merhaba, birkaç ekran görüntüsü. Gördüğünüz şeylerin hala geliştirme aşamasında olduğunu, fontların ve yazıların değişebileceğini, ve hatalar görebileceğinizi lütfen unutmayın.

Tahmini yama ne zamana hazır olur?
(02-07-2021, 21:07)Samet_SS : [ -> ]
(02-07-2021, 16:42)ustunbirceviri : [ -> ]Merhaba, birkaç ekran görüntüsü. Gördüğünüz şeylerin hala geliştirme aşamasında olduğunu, fontların ve yazıların değişebileceğini, ve hatalar görebileceğinizi lütfen unutmayın.

Tahmini yama ne zamana hazır olur?

Herhangi bir tahminim yok maalesef. Tek belli olan şey kısa sürmeyeceği.
Keşke ayarlarla falan uğraşmasaydınız. Gereksiz tüm yerleri atlayın bence, oyunun temeli için gerekli olan yerlerden çevirseniz daha iyi olur. Event falan varsa oraları sonlara bırakın mesela. Çünkü birkaç ay sonra canınız sıkılıp bırakabilirsiniz. Böyle olursa en azından oynanacak seviyede bir şey ortaya koymuş olursunuz.

Ck2 bu şekilde. Eventlerin büyük kısmı çevrilmemiş ama gerek de yok, oynanabilir seviyede zaten. Evenlerin etkileri de sonunda belirtiliyor şunlar olacak diye. Telefondan google çeviri ile foto çekip çevirir isteyen ki ben öyle yapıyorum zaten.

İşin özüne odaklanmanız çok daha iyi olur. Oyun içi menüler, milletler, birimler, binalar vs.
İlk defa bu kadar ekran görüntüsü paylaşan var herhalde. En azından yapıyoruz diyebiliyorsunuz rahatça. Çeviri devam ediyor mu?
(02-09-2021, 08:58)newssal : [ -> ]İlk defa bu kadar ekran görüntüsü paylaşan var herhalde. En azından yapıyoruz diyebiliyorsunuz rahatça. Çeviri devam ediyor mu?

Evet, yakın zamanda yukarıdaki arkadaşımızın dediği gibi basit çevirilerin tamamladığı bir sürümü çıkartmayı planlıyoruz. Eventler veya DLC'ler gibi detayları sonraya bırakacağız.
Kolay gelsin yalnız konunun başlığını düzeltseniz nasıl olur? Artık çevirdiğinize inanıyoruz ve bu ciddi bir yama olacaksa başlığı da öyle olmalı bence. Düzeltmekten kastım (Evet, gerçekten) kısmını silmeniz.
(02-09-2021, 19:47)reddga : [ -> ]Kolay gelsin yalnız konunun başlığını düzeltseniz nasıl olur? Artık çevirdiğinize inanıyoruz ve bu ciddi bir yama olacaksa başlığı da öyle olmalı bence. Düzeltmekten kastım (Evet, gerçekten) kısmını silmeniz.

Nereden yapabiliriz?
Sayfalar: 1 2 3