Bildiğiniz Yabancı Diller
#1
mZq6q5B.jpeg

Hangi yabancı dilleri biliyorsunuz? Nerede/nasıl öğrendiniz? Konuşabildiğiniz dillere dair yorumlarınız neler?
Cevapla
#2
Norveççe ve İtalyanca A1 sınavlarını, Almanca A2 sınavlarını geçsem de pratikte bir karşılıkları yok. Anadilim hariç kendimi istediğim gibi ifade edebileceğim tek dil İngilizce.

Tr ortalama ilkokul ve ortaokul açıkçası çok bir şey öğretmedi. Lisede İngilizce hazırlık sınıfı ile başlayan bir asıl öğrenme sürecim var. Üniversiteyi de İngilizce bölümden okuyunca şimdiki seviyeye geldi. Profesyonel iş hayatımda da yabancılarla doğrudan İngilizce iletişim kurduğum 1000'e yakın görüşmem olmuştur. Ancak kelime dağarcığı açısından kötü olduğumu düşünüyorum.
[+] 1 üye elefsar nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
#3
1)İngilizce: Okul hayatında gerek lise gerekse üniversitede öğretilmeye çalışılmasına rağmen hiçbir şey öğrenemediğim dil. Ancak üniversiteden sonra tamamen kendimin nasıl dil öğreneceğimi çözmemle öğrendim. shakespeare, edward gibbon vb yazarlardan zorlanmadan okuma yapabilecek düzeyde biliyorum.
2)Almanca: İngilizcenin hemen ardından daha çok araştırmalarımda kullanmak amacıyla öğrendim. Edebi metin düzeyinde olmasa da araştırmalarımda kullanacak seviyede biliyorum.
3)Arapça: Bir gazla öğrenmeye başladığım dil. Yapısındakii farklılıklar sebeiyle zorlandım. Ancak zamanla bunu da aştım. Akrabalarımın ciddi bir kısmının ve arkadaşlarımın Arapça bilmesinin faydası çok oldu. Aşırı iş yoğunluğu sebeiyle öğrenimim kesintiye uğradı. Kelime bilgisi eksikliği mevcut.
Ne sosyal hayatta ne de iş hayatında Türkçe' den başka bir dili kullanma ihityacım yok. Bu durum da öğrenmeyi yavaşlatıyor. Her ne kadar bilsemde seri konuşmada sıkıntı yaşıyorum. Gerçi hiçbir zaman da konuşma amacıyla öğrenmedim. Seri konuşmayan biliyor sayılmaz diyebilirsiniz. O duruma birşey diyemem.Bir miktar devlet için tercümanlık ve metin çevirileri yapmışlığım vardır.
Ara
Cevapla
#4
1. İngilizce: İngilizce medya (dizi, film, oyun vb.) tüketerek öğrendim. Diğer dilleri öğrendikçe İngilizce'nin dünyanın en güzel ve rahat dillerinden biri olduğunu gördüm. Sondan eklemeler yok, tuhaf istisnalar yok, zorlukları (telaffuz farkları vb.) keyfi kurallardan değil tarihsel gerçeklerden kaynaklı. Yazarken kendimi rahat hissediyorum fakat hayatta birkaç yıl hariç aktif İngilizce "konuşmak" zorunda olduğum bir dönem olmadı, bu sebeple konuşmada pratiğimin az olduğunu düşünüyorum.

2. Rusça: Üniversitede ve iş hayatında öğrendiğim dil. Gramer kuralları açısından kabus bir dildir. Bu sebeple Rusçayı "okulda" öğrenmeyenler genelde okulda öğrenenlerden daha doğru konuşur fakat yazmada problemler yaşar (vurguya göre telaffuzu değişen harflerden kaynaklı). Gramerinde dili sosyal şartlarla öğrenenlerin haberdar dahi olmadığı tonla kuralı ve istisnası vardır. Yine de Türkçe'ye nazaran bilimsel arkaplanı çok daha yüksek bir dildir ve bu alanlarda Türkçe'den daha tutarlı olduğu söylenebilir (örneğin antik karakterlerin isimlerinin dile geçişinde Türkçe'de bir isim Fransızcadan başka isim Arapça'dan geçtiği için farklı kurallar görülürken (Platon/Eflatun gibi) Rusça'da standart vardır.)

Buna rağmen Rusça'nın özellikle Türkçe'ye nazaran daha saygılı ve kibar bir dil olduğu gerçeği vardır. Türkçe'de varolmayan veya kullanımdan kalkmış nezaket araçları Rusça'da aktif olarak kullanılır, örneğin Rusça'da kişinin baba adını hitaba dahil ederek saygıyı belli edersiniz, öğrenciler öğretmenlerine bu şekilde seslenirler. Türkçe'de öğrenciler öğretmenlerine "hocam" diyor. 

3. Özbekçe: Yine iş sebebiyle öğrendiğim dil, %95 oranında anlayabiliyorum tek-tük kelimelik yanıtlar da verebilirim fakat tüm bir diyaloğu Özbekçe yürüt desen yapamam, işin ilginci etrafımdaki birçok Özbek de yapamaz zira bu dil Rusça'dan veya Türkçe'den yardım alınmadan konuşulması güç bir dil. Özellikle sektörel alanlarda (örneğin inşaat) dil bir yerden sonra tıkanıyor. Bu dilin çok net bir reform geçirmesi gerekiyor, alfabe olarak Latin alfabesi kullanılıyor fakat Türkçe'nin Ş, Ç, Ö gibi harflerine ihtiyaç duymasına rağmen bu harflere sahip olmadığı için Ş yerine SH yapılıyor vs. Özbekler dahi konuşurken Rusça kelimelerle birlikte konuşuyorlar.

Dördüncü dil olarak yine iş gereği Çince öğrenme ihtimalim var, hakkıyla öğrenirsem öğrendiğim son dil olur diye düşünüyorum.
[+] 1 üye Duman nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Cevapla
#5
A1 İngilizce.

Basit hikayeleri okuyabiliyorum.
Ara
Cevapla
 




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi



Strategyturk Forumları

Strategyturk Forumları tüm Türk stratejiseverler için büyük ve kaliteli bir platform olma amacı güder. Forum içerisinde çok sayıda strateji oyunu için bölüm ve bu bölümlerde haber konuları, rehberler, mod tanıtımları, multiplayer etkinlikleri ve üye paylaşımları için alanlar yer alır.