Oyun Çeviri Sitesi Hakkında
#1
1-Bu Site Güvenli Mi?

2-Skyrim'in Resmi Tükçe Yamasını Yapmışlar Doğru Mu?

3-Bu Adamlar Hatırladığım Kadarıyla Korsan Oyuna Destek Vermediğinden Korsan Oyuna Yama Yapmaya Çalışınca Yama Çalışmıyordu Doğru Mu?
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#2
1-Güvenli

2-Doğru sadece Skyrim değil Witcher 2'ye de yaptılar.

3-Hayır tabi ki de yolunu bilirsen çalışıyor.
tumblr_mjxogyPp2u1qgwg37o1_500.gif
трагедия
[+] 1 üye Faramir nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Cevapla
#3
"Resmi yama" yaptığını iddia eden sitelere pek itibar etmeyin derim. Sitenin güvenli olup olmama meselesine gelince kurarsın antivirüs programını sitelerden indirdiğin içerikleri otomatik olarak kontrol eder, girdiğin her sitenin güvenilirliğini başka birilerine sorarak öğrenmeye çalışıyor insanların gezindiğin sitelerin güvenilirliğine "kefil olmasını" bekliyorsan biraz yanlış bir tutum içerisindesin gibi görünüyor.
[+] 1 üye Duman nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Cevapla
#4
(29-09-2018, 16:34)Duman : "Resmi yama" yaptığını iddia eden sitelere pek itibar etmeyin derim. Sitenin güvenli olup olmama meselesine gelince kurarsın antivirüs programını sitelerden indirdiğin içerikleri otomatik olarak kontrol eder, girdiğin her sitenin güvenilirliğini başka birilerine sorarak öğrenmeye çalışıyor insanların gezindiğin sitelerin güvenilirliğine "kefil olmasını" bekliyorsan biraz yanlış bir tutum içerisindesin gibi görünüyor.

Sonuna kadar haklısınız ama Urfa'da yaşıyorum bırak oyun kültürünü millete steam bile yok(Zenginden fakirine)Tanıdığım yok,kaynağım yok maalesef.Risk almam gerek DmC:Devil May Cry'ın türkçe yamasını indirdim 2 gün önce inşallah sorun çıkmaz.
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#5
Dmc Devil May Cry basit bir ingilizce ile rahatlıkla oynanabilen türden bir oyun. Mümkün olduğunca tr yamalardan kaçınmanı öneririm. Çoğu aşırı derecede kalitesiz oluyor ve genelde oyunu oynayan kişiler tarafından çevrilmediği için oyundaki kavramları anlatmada yetersiz kalabiliyor.
Sic Parvis Magna
Ara
Cevapla
#6
(29-09-2018, 20:06)altnkurt : Dmc Devil May Cry basit bir ingilizce ile rahatlıkla oynanabilen türden bir oyun. Mümkün olduğunca tr yamalardan kaçınmanı öneririm. Çoğu aşırı derecede kalitesiz oluyor ve genelde oyunu oynayan kişiler tarafından çevrilmediği için oyundaki kavramları anlatmada yetersiz kalabiliyor.

İngilizce olunca da hikaye anlaşılmıyor . A2 seviye ingilizceyi bile anlamıyorum.
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#7
Yani bilemedim. Bi Witcher, GTA neyse de bi Prototype, Devil May Cry gibi oyunlarda diyaloglar zaten mümkün olduğunca kısa tutulmuş oluyor. En azından bunları anlayacak kadar İngilizce'ni geliştirmeni öneririm. Çünkü gerçekten TR yamadaki diyalogla orjinal diyalog aynı değil. Çok absürt çeviriler olabiliyor.
Sic Parvis Magna
Ara
Cevapla
#8
Oyun çeviri iyidir eğer bozmadılarsa. Call of Duty MW3 e Türkçe dublaj yapmışlardı hatta.
Ara
Cevapla
#9
DMC oynamadım ama çevirileri de modlar gibi görürsek site tercihi olarak steam atölyeyi öneririm. Diğer sitelerin hepsi steam atölye yanında yabancı kaynak kalır.
Ara
Cevapla
#10
(29-09-2018, 22:53)fff7 : DMC oynamadım ama çevirileri de modlar gibi görürsek site tercihi olarak  steam atölyeyi öneririm. Diğer sitelerin hepsi steam atölye yanında yabancı kaynak kalır.

Her oyun için Steam Atölye yok?
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#11
Bazı çevirileri resmileşmiştir. Witcher 2 gibi. Son durumu ne bilmiyorum çoluk çocuk kaynıyordu en son bıraktığımda.
Yalnız Adam
Steam:Kodazot
Ara
Cevapla
#12
Resmileşmişten kasıt şu olsa gerek: "Hazır çevrilmişi var. Biz bunu alıp resmi yama diye millete yutturalım." demesi sonucu oyuna dahil olan yamalar. Witcher 2 yaması firmadan bağımsız bir şekilde yapılmış olup "Aa hazır Türkçe yama yapmışlar. Biz bunu alıp oyuna ekleyelim." diyerek ekledikleri bir yama. Firmanın yama sahipleriyle ne tür bi anlaşma yaptıklarını bilmiyorum. Playstation'daki çoğu oyun gibi özel olarak dil seçeneği eklemek amacıyla oyun çıkmadan önce çeviri yapan kuruluşlarla birlikte çalışarak yaptıkları bir şey değil.
Sic Parvis Magna
Ara
Cevapla
#13
@altnkurt

Resmi olması için yegane gerekçe oyuna eklenmesi zaten, başka bir şeye ihtiyaç yok..
Ara
Cevapla
#14
(29-09-2018, 21:51)ragnarl7 : Oyun çeviri iyidir eğer bozmadılarsa. Call of Duty MW3 e Türkçe dublaj yapmışlardı hatta.

Bozmadılarsa derken?Güvenlik açısından mı?Yamaların kalitesi açısından mı?

Mesaj yazan herkese teşekkürler.
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#15
Oyun ekibi tarafından incelenmiş uygun görülmüş ve yama ile oyuna eklenip resmiyet kazanmıştır. Aynı olay serinin üçüncü oyununda vardır.
Yalnız Adam
Steam:Kodazot
Ara
Cevapla
#16
@Kodazot teşekkürler.
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#17
Bir sorum türkçe yama yapılmış bir steam oyununa 'Dosya bütünlüğünü doğrula dersek yamaya bir şey olur mu?
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
#18
Yamaya ve oyuna bağlı. Bazı yamalar oyun dosyalarını değiştirerek yapılır bazıları mod gibi çalışır.
Ara
Cevapla
#19
(02-10-2018, 20:42)fff7 : Yamaya ve oyuna bağlı. Bazı yamalar oyun dosyalarını değiştirerek yapılır bazıları mod gibi çalışır.

Teşekkürler
Je freier Maerkte sind, desto freier sind die Menschen
Ara
Cevapla
 




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi



Strategyturk Forumları

Strategyturk Forumları tüm Türk stratejiseverler için büyük ve kaliteli bir platform olma amacı güder. Forum içerisinde çok sayıda strateji oyunu için bölüm ve bu bölümlerde haber konuları, rehberler, mod tanıtımları, multiplayer etkinlikleri ve üye paylaşımları için alanlar yer alır.