(24-04-2017, 13:49)Doraemon : Dolar üzerinden oyun fiyatı:
Rusya 12.53
Türkiye 16.40
Çin 16.53
Tayland 21.21
Japonya 36.12
Lehçe 39.99*
Portekizce 43.47
İtalya 43.47
*(Polonya'nın para birimi Steam'de olmadığı için dolar olarak alınmıştır.)
Ayrıca şu bilgileri de vereyim hemen. Steam kullanıcıları ve ülkeleri (Steamspy verileri):
- ABD %15.96
- Rusya %10.57
- Çin %6.87
- Brezilya %4.88
- Almanya %4.74
- Birleşik Krallık %3.5
- Fransa %3.41
- Kanada %3.25
- Polonya %2.82
- Filipinler %2.33
- Türkiye %2.22
- Ukrayna %2.11
- Avustralya %1.92
- Endonezya %1.66
- İsveç %1.42
Çin ve Rusya gibi ülkelerde oyun fiyatları düşük olsa da bu iki ülke de çok daha büyük pazarlar. Burada yazılan mesajlarda "Yerelleştirme olsa oyun satışları artar" gibi yazılar görebilirsiniz. Kesin konuşamam ama evet arttıracaktır, öyle ya da böyle. Bu yerelleştirmenin Çin ve Rusya gibi iki büyük pazar için yapıldığını düşünelim... Sahip oldukları potansiyeller çok daha fazla ve büyük oldukları için daha az risksiz pazarlar.
Genel fikre ben de katılıyorum. Tayca için yapılacak bir yerelleştirme komik olacaktır. Fakat Paradox'un "Tayca yerelleştirme yapıyoruz/yapacağız" gibi herhangi bir açıklaması yok. Bu yönde istek aldıklarını söylüyorlar. Dediğim gibi bu sadece komedi. Belki satış rakamları aşırı iyidir, hani belki çok çok iyidir belki o zaman bir mantık aranabilir. Fakat sanmıyorum.
İtalya ve Portekiz gibi ülkeler Euro Bölgesindeki üyeler. Ve oyunlar Türkiye'den çok daha fazla fiyata satılmakta. İtalya veya Portekiz'de sattıkları 4 oyundan elde ettikleri geliri Türkiye'de satılan 10 oyundan elde edebiliyorlar. Keza Polonya'yı da bu grupta sayabiliriz. Polonya'nın para birimi Steam'de olmadığı için muhtemelen oyunları dolar üzerinden satın alıyorlar. Ayrıca Steam'i kullananların %2.82'si Polonya üzerinden bağlanıyormuş. Türkiye'de ise bu oran %2.22. Yukarıda da söylediğim gibi eğer yerelleştirmenin ardından oyunu daha fazla kişi alacaksa neden bu üç yerelleştirme yapılmasın? Ayrıca bu konuda emin değilim, Portekiz'de konuşulan ile Brezilya'da konuşulan Portekizce birbirine ne kadar benziyor ama işin o kısmı da var. (Oyun Brezilya'da R$69.99'a yani 22.22 dolara satılıyormuş.)
Buradan çıkartacağımız sonuç ise: Rusça>= Çince> Brezilya Portekizcesi> Lehçe > Türkçe >= İtalyanca . Zihnim beni yanıltmıyorsa Paradox Çin merkezli bir firma, Tencent ile anlaşmıştı. Diğer diller (Rusça, Lehçe ve Brezilya Portekizcesi) Stellaris'de bulunmaktaymış. Muhtemelen EU 5 veya Paradox'un önümüzdeki günlerde yayımlayacağı diğer oyunlarda da bulunacaktır.
Şu an yapacağımız bazı şeyler var. Bunlardan biri Türkçe yama çalışmasına başlamak. Bunun dışında etrafınızda oyun oynayan arkadaşlarınızı Europa Universalis ve diğer Paradox oyunlarını satın almalarını tavsiye edin. Bu iş mektupla, imzayla olacak iş değil. Adamlar "Yeterince gelir elde edemiyoruz." diyor. Bunun için onlara kızmanın mantıklı bir yanı yok. Yeterli gelir elde edemeyen herhangi firmaya bu konuda kızmanın mantıklı bir yanı yok. Bu konu daha önce birçok yerde açıldı bu forumda da örneği (örnekleri[?]) var. Fakat değişen bir şey yok. Buradan sayfalar dolusu yazmak vakit kaybından öte bir şey değil.
Sinkaf-ül Tertibat