28-08-2016, 17:01
(28-08-2016, 16:11)Emirhan : Resmi çeviriyi iyi ki aynı ekip yapmıyor. Tamam çok büyük iş başardılar tüm oyunu çevirerek ama çeviride ve dizgide birçok hata var. Risale-i mahlûkat nedir ya? Arapça çeviriden mi aldılarsa artık.
Resmi çeviride yerelleştirme iyiyse tadından yenmez.
Senin bu söylediklerin ne biliyormusun
Artık amatör olarak başlayan hiç bir grup büyük oyunlara girişemiycek
Risale-i mahlukat dlc ile değiştirmişler önceden ben görmemiştim canavarlar kitabı yada rehberi yerine kullanmışlar beni pek çok etkilemedi zaten çıkardıkları son yama öyle süper kontrol tam kalite çıkmış da değil
adamlar türkçe projesini öğrendikleri için sonunda fazla ugraşmamış olabilirler doğaldır ama hala nice yamadan daha kaliteli
Face sayfasında da yazdım oyunçeviriden gelen bu adamlar 23 studio geldikleri yeri unutmuş insanlardır türkçe oyun için bir darbedir bunlar beceriksizler firma olup prof oldukları halde oyunu direk türkçe çıkartamamış 3 bin gibi komik bir imza toplamışlardır bu türkçe yama ypan kişilerin baskısı katkısı olmasa 23 studio bu işi alamıyacaktıda çünkü başta beceremediler şimdi ne oldu da kabul ettirebildiler
İnsan nereden geldiğini unutursa ona karşı hiçbir saygı duymam duyamam
Yani bu saatten sonra emirhan kardeş
bir oyunun türkçe yamasını istersen
23 studionun çevirmesini beklersin
ya da artık 2 sene beklersin ki birileri otursun cesaret etsin de başlasın yamaya