12-10-2020, 20:34
(Son Düzenleme: 09-11-2020, 19:50, Düzenleyen: Attila the Hun.)
Farklı dillerde "çay" kelimesinin etimolojisi. Haritanın üzerinde de belirttiği gibi; eğer çay dilin konuşulduğu ülkelere deniz yoluyla geldiyse "tea", kara yoluyla geldiyse "cha" kelimesinden geçmiş. "茶" Sinitik dillerde "çay" kelimesine tekabül eden karakter. Fakat Mandarin Çincesinde "chá" olarak telaffuz edilirken Min Çincesinde "te" diye söyleniyor. Aşağıdaki haritada da görülebilceği üzere Avrupalıların ticaret için geldiği güney kıyılarında Min Çincesi konuşulurken, daha iç bölgelerde Mandarin Çincesi konuşuluyor. Avrupalılar çayı kendi vatanlarına Güney Çin'den getirirken, Orta Doğu'daki ülkelere ise çay İpek Yolu aracılığıyla getirilmiş.
Avrupa'daki tüm kolonici devletlerin kullandığı kelimeler "te"den gelirken neden Portekizlilerin "cha" dediğini merak edebilirsiniz. Bunun sebebi de şu: Portekizliler "chá" kelimesinin kullanıldığı Macao'da ticaret yaptıkları için dillerine oradan geçmiş. Brezilya eski bir Portekiz sömürgesi olup Portekizce konuştuğu için Batı Yarımküre'de "te" kelimesinin karşılığının kullanılmadığı tek ülke.