[MOD] HOI4 - Türkçe Yama Çalışması V5.8 Yayınlandı!
1.7 hydra versiyonu için türkçe yamayı nereden bulabilirim?
Ara
Cevapla
Pazar günü çıkacak.
Ara
Cevapla
Yeni sürüm çıktı! Son sürüm ile uyumlu. Bilinen hatalar düzeltildi ve bir miktar çeviri yapıldı.
Ara
Cevapla
Ellerinize sağlık, beklenen çeviri.
[+] 1 üye fktheawesome nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
Yeni Sürüm çıktı! Gelişmeleri Analiz linkinden takip edebilirsiniz.
Ara
Cevapla
(30-06-2019, 13:42)Fatihtr : Yeni Sürüm çıktı! Gelişmeleri Analiz linkinden takip edebilirsiniz.

cok teşekkür ederim
[+] 1 üye gokay0035 nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
Yeni sürüm çıktı. 550 satır çevrildi. Artık 1000 satır çevirdikçe çıkaracağım. Bu da 4 sürüm sonra yamanın biteceği anlamına geliyor.
Ara
Cevapla
çok teşekkür ederim. çeviride başarılar dilerim
Ara
Cevapla
(14-07-2019, 19:48)Fatihtr : Yeni sürüm çıktı. 550 satır çevrildi. Artık 1000 satır çevirdikçe çıkaracağım. Bu da 4 sürüm sonra yamanın biteceği anlamına geliyor.

Yama bittikten sonra yeni güncellemelerle eklenecek metinler çevrilmeyecek mi ?
Ara
Cevapla
Çevrilecek tabii ki sadece artık belli bir satır çevirdikçe çıkaracağımı belirttim.
[+] 1 üye Fatihtr nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
(19-06-2016, 19:55)Ctnbsr : Steam a eklemeyi düşünüyor musunuz ?

%100 olana kadar çeviriler devam edecek anlaşılan. Ki inşaAllah devam eder :)  Bu durumda her güncellemede yeniden indirmemiz gerekecek en azından steamda güncellediğinizde otomatik olarak güncellemesini yapar kullanıcılarda.

Korsan oynayan arkadaşlar yine buradaki duyurularınızdan takip ederek faydalanabilirler.
abi ben hepsini kopyalayıp attım fakat olmuyor yardımcı olur musun
Ara
Cevapla
(12-06-2019, 13:39)Fatihtr :
(31-05-2019, 12:57)YasinSaka : Selamlar, çeviriniz güzel. Fakat çeviride tutarlılığın gerektirdiğini düşünüyorum. Mesela "Air Forces"i çevirirken hem Hava Kuvveti hem Hava Birliği kullanmışsınız. Anlamsız bulduğum bazı çevirilerin Google Çeviri'dekiyle aynı olduğunu gördüm. Sizi yargılamıyorum, bazı yazıların çevirilmesi çevirilmesi zor. Google Çeviri de öyle bir şey ki onun çevirdiğini çevirmek lazım.

Bu oyun, askeri stratejik bir oyun. Doğal olarak çokça askeri terimler var. Nokta çeviri için teknik anlamlarına bakmalısınız. Bazı sitelerde teknik anlamı yazıyor. Ama reklam olmasın tabi.

Üşenmedim, bir kere bu tutarsızlıkları düzelttim. Ülke seçim ekranındaki yazıları edebi hale getirdim, yazım yanlışlarını düzelttim. Güzel bulduğum takdirde size ulaşıp dosyayı atacaktım. Sonra oyuna girdim. PLAY_GAME yazısını görünce yamuldum :D

Tabi sizin çevirme zorunluluğunuz bile yok. Keyfiyen ya da İngilizcenizi geliştirmek için de çeviriyor olabilirsiniz. Canınızı sıkmayasınız. Ama çok daha iyi olabilirsiniz.

Dediklerinizde hakkınız var tabii ki. Çeviriye ilk başladığımda İngilizce seviyem o kadar iyi değildi. Şimdi öyle hatalar pek yok. Bazı cümleleri nasıl çevireceğimi gerçekten kestiremiyorum. En yakın ve en anlamlı olanı yapmaya çalışıyorum. Hataları bana söylersen düzeltebilirim. Bir de oyunun bazı satırlarında kodlar var onları çevirmek çok daha zor oluyor. O kodun yerine hangi kelimenin geleceğini bilmeniz gerekiyor. Air force tarzı olayları mümkün olduğunca yapmamaya çalışıyorum ama bazen önceki dosyada ne yazdığımı unutabiliyorum.

Haziran'ın başlarında çeviriye başlamıştım, hatta o bahsettiğiniz kod olayını kavrayarak çeviriyordum. Daha sonra dosyaları size paslayacaktım ama şahsi meselelerden dolayı hem çeviriyi hem de oyunu bıraktım :S Kolay gelsin bu arada.
İhtiras, keder, heyecan, marjinallik, monşerlik, kaygı ve aşırı miktarda Türklük barındırır.
Sen eğme, eğilsin alnı karalar / Dalkavuklar, p...lar ve maskaralar
Ara
Cevapla
Yeni sürüm çıktı. Yeni gelen tüm odak ağaçları açıklamaları ile birlikte ve 400 event satırı çevrildi ve hatalar düzeltildi.
Ara
Cevapla
1.8 e neden türkçe mod kuramıyorum biri destek olabilirmi hocam acaba
Ara
Cevapla
Siz adamsınız en kısa sürede steam workshop eklemek dileğiyle iyi çalışmalar...
Ara
Cevapla
Son sürüme uymuyor yapamıyoruz
Ara
Cevapla
Yeni sürüm Çıktı! Event dosyası tamamen çevrildi ve 1.8'e uyumlu hale getirildi. 1.8 Sürümüne uyumlu hale getirmede yardımcı olan @Balamir e teşekkür ediyorum.

Hataları ve yanlış çevirileri bildirmeyi unutmayın.
Ara
Cevapla
(21-11-2019, 15:49)Fatihtr : Yeni sürüm Çıktı! Event dosyası tamamen çevrildi ve 1.8'e uyumlu hale getirildi. 1.8 Sürümüne uyumlu hale getirmede yardımcı olan @Balamir e teşekkür ediyorum.

Hataları ve yanlış çevirileri bildirmeyi unutmayın.

hocam süpersiniz... Karşılaştığım hataları bildireceğim; En azından bir faydamız olsun :)
[+] 1 üye alicozturk nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
oyunun ıcıne attım ama tr sectıgım halde oyun ıngılızce baslıyor
Ara
Cevapla
Launcher'e girin orada oyun ayarları diye bir seçenek var ona tıklayın oradan da Türkçe'yi seçmeniz gerekiyor.
Ara
Cevapla
 




Konuyu Okuyanlar: 4 Ziyaretçi



Strategyturk Forumları

Strategyturk Forumları tüm Türk stratejiseverler için büyük ve kaliteli bir platform olma amacı güder. Forum içerisinde çok sayıda strateji oyunu için bölüm ve bu bölümlerde haber konuları, rehberler, mod tanıtımları, multiplayer etkinlikleri ve üye paylaşımları için alanlar yer alır.