Ordu Marşları
#61


Drei Lilien :Drei Lilien, drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab.
Da kam ein stolzer Reiter und brach sie ab,
Juviheirasasasasasasasa, juvivalleralerallerallera.
Da kam ein stolzer Reiter und brach sie ab.

Ach Reitersmann, ach Reitersmann, lass doch die Lilien stehn, sie soll ja mein
Feins Liebchen noch einmal sehn.
Juviheirassasa, juviheirassasa.
Sie soll ja mein feins Liebchen nocheinmal sehn.

Und sterbe ich noch heute, so bin ich morgen tot;
Dann begraben mich die Leute ums Morgenrot.
Juviheirassasa, juviheirassasa.
Dann begraben mich die Leute ums Morgenrot.
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#62


Quand fera-t-il jour, camarade? :Ils avançaient l'air buté, poings aux poches
Ils souriaient en pensant à Gavroche
Ils s'enfonçaient dans le vent
Et toujours, ils espéraient au levant que le jour
Viendrait un jour

Quand fera-t-il jour camarade?
J'entends toujours cette question
Qu'ils se posaient les camarades
Pendant qu'un vieux croiseur en rade
Gueulait à plein canon
C'est pour de bon

Ils avançaient à grand peine, à grands pas
Ils arrivaient de la guerre du bois
Ils espéraient le soleil et l'amour
Ils s'épaulaient les amis de toujours
Serraient les rangs

Quand fera-t-il jour camarade?
J'entends toujours cette question
Qu'ils se posaient les camarades
Pendant qu'un vieux croiseur en rade
Gueulait à plein canon
C'est pour de bon

Lorsque revient l'automne et les grands soirs
Lorsque la nuit est plus longue et plus noire
Je me souviens d'un soir à Petrograd
Où les anciens se cherchaient dans le noir
Ohé, les gars

Quand fera-t-il jour camarade?
J'entends toujours cette question
Qu'ils se posaient les camarades
Pendant qu'un vieux croiseur en rade
Gueulait à plein canon
Révolution
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#63


Normalde günde 1 marştan fazla paylaşmıyorum ama yeni karşılaştığım bu marşı unutmadan paylaşmak istedim. Harika bir marş.

Verdun! On ne passe pas :Un aigle noir a plané sur la ville
Il a juré d'être victorieux
De tous côtés, les corbeaux se faufilent
Dans les sillons et dans les chemins creux
Mais tout à coup, le coq gaulois claironne
Cocorico, debout petits soldats
Le soleil luit, partout le canon tonne,
Jeunes héros, voici le grand combat.

Et Verdun, la victorieuse
Pousse un cri que portent là-bas
Les échos des bords de la Meuse
Halte là! on ne passe pas
Plus de morgue, plus d'arrogance
Fuyez barbares et laquais
C'est ici la porte de France
Et vous ne passerez jamais

Les ennemis s'avancent avec rage
Énorme flot d'un vivant océan
Semant la mort partout sur son passage
Ivres de bruit, de carnage et de sang
Ils vont passer quand relevant la tête
Un officier dans un suprême effort
Quoique mourant, crie À la baïonnette
Hardi les gars, debout Debout les morts

Et Verdun, la victorieuse
Pousse un cri que portent là-bas
Les échos des bords de la Meuse
Halte là on ne passe pas
Plus de morgue, plus d'arrogance
Fuyez barbares et laquais
C'est ici la porte de France
Et vous ne passerez jamais

Mais nos enfants, dans un élan sublime
Se sont dressés et bientôt l'aigle noir
La rage au cœur impuissant en son crime
Vit disparaître son suprême espoir
Les vils corbeaux devant l'âme française
Tombent sanglants c'est le dernier combat
Pendant que nous chantons la Marseillaise
Les assassins fuient devant les soldats

Et Verdun, la victorieuse
Pousse un cri que portent là-bas
Les échos des bords de la Meuse
Halte là! on ne passe pas
Plus de morgue, plus d'arrogance
Fuyez barbares et laquais
C'est ici la porte de France
Et vous ne passerez jamais
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#64


Wo alle Straßen enden :Wo alle Straßen enden
Hört unser Weg nicht auf
Wohin wir uns auch wenden
Die Zeit nimmt ihren Lauf
Das Herz verbrannt
Im Schmerz verbannt
So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland
Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zurück ins Heimatland

Zu Vater, Mutter, Schwester
Geht einzig unser Sinn
Beim Kanonenorchester
Hier gibt es kein' Gewinn
Hauptmann befiehl!
Auf. ran ans Ziel!
So geben wir in Treue für den Kaiser unser Blut,
Im blutigen Gewitter der verfluchten Franzmannbrut.

Die Feldpost ist verschollen
Der Schlamm ist knöcheltief
Man isst nur Wurzelknollen
Es riecht der Leichen mief
Wir sind verlor´n
Im Wind erfror´n
Herzliebste, uns schon trennt bereits ein ganzes langes Jahr,
Doch auch im Osten braucht es Schutz vor wilder Russenschar

Die Wolken zieh'n nach Osten,
Und Dörfer steh'n in Brand,
Wir durften jung schon kosten
Des Todes bitt're Hand
Verbrannt das Land
In Hand nur Sand
Die Augen flackern angsterfüllt vom grauenvollen Krieg
Ob ich bald wie die and'ren jung im kühlen Grabe lieg?

Wir sind verloren.
Wir sind verloren.
Wir sind verloren.
Wir sind verloren.

So geh ich auf und nieder
beschau die Leichenschar,
Die gestern um die Stunde
Gesund und munter war.
Wer weiß wohin?
So heiß, der Sinn!
Wer weiß wie lange noch für mich die helle Sonne scheint
Ich weiß nur, wenn ich sterb´ um mich die brave Mutter weint.

Wir sind verloren.
Wir sind verloren.
Wir sind verloren.
Wir sind verloren.
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#65


Chant du départ :La victoire en chantant
Nous ouvre la barrière
La liberté guide nos pas
Et du Nord au Midi
La trompette guerrière
A sonné l'heure des combats
Tremblez ennemis de la France,
Rois ivres de sang et d'orgueil!
Le peuple souverain s'avance,
Tyrans, descendez au cercueil.

La République nous appelle,
Sachons vaincre ou sachons périr!
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.

La République nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr!
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.

De nos yeux maternels
Ne craignez pas les larmes
Loin de nous de lâches douleurs!
Nous devons triompher quand vous prenez les armes:
C'est aux rois à verser des pleurs.
Nous vous avons donné la vie,
Guerriers, elle n'est plus à vous;
Tous vos jours sont à la Patrie:
Elle est votre mère avant nous.

La République nous appelle,
Sachons vaincre ou sachons périr!
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.

La République nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr!
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.

Que le fer paternel arme la main des braves
Songez à nous au champ de Mars
Consacrez dans le sang des rois et des esclaves
Le fer béni par vos vieillards;
Et, rapportant sous la chaumière
Des blessures et des vertus,
Venez fermer notre paupière
Quand les tyrans ne seront plus.

La République nous appelle,
Sachons vaincre ou sachons périr!
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.

La République nous appelle
Sachons vaincre ou sachons périr!
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
Un Français doit vivre pour elle,
Pour elle un Français doit mourir.
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#66


英語歌詞 - Aikoku Kōshinkyoku :見よ東海の空明けて - Miyo! Tokai no sora akete,
旭日高く輝けば - Kyokujitsu takaku kagayakeba,
天地の正気溌剌と - Tenchi no seiki hatsuratsu to
希望は躍る大八洲 - Kibo wa odoru Oyamashima.
おお清朗の朝雲に - O, seiro no asagumo ni
聳ゆる富士の姿こそ - Sobiyuru Fuji no sugata koso
金甌無缺揺ぎなき - Kin'omuketsu yuruginaki
我が日本の誇なれ - Waga Nippon no hokori nare.

起て一系の大君を - Tate! Ikkei no okimi wo
光と永久に戴きて - Hikari to towa ni itadakite,
臣民我れら皆な共に - Shinmin warera mina tomoni
御稜威に副はん大使命 - Miitsu ni sowan daishimei.
往け八紘を宇となし - Yuke, hakko wo ie to nashi,
四海の人を導きて - Shikai no hito wo michibikite,
正しき平和打ち建てん - Tadashiki heiwa uchitaten.
理想は花と咲き薫る - Riso wa hana to saki kaoru.

今幾度か我が上に - Ima ikutabi ka waga ue ni,
試練の嵐哮るとも - Shiren no arashi takeru tomo,
断乎と守れ其の正義 - Danko to mamore sono seigi. 
進まん道は一つのみ - Susuman michi wa hitotsu nomi.
ああ悠遠の神代より - A, yuen no kamiyo yori,
軣く歩調 受け継ぎて - Todoroku hocho uketsugite, 
大行進の 往く彼方 - Daikoshin no yuku kanata
皇国常に 栄在れ - Kokoku towani sakae are!
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#67


Salam-e Shah :نامِ جاویدِ وَطَن - Nâme jâvide vatan!
صُبحِ امیدِ وَطَن - Sobhe âmide vatan!
جِلوهِ کُن دَر آسمان - Jelve kon dar âsemân!
هَمچو مِهرِ جاوِدان - Hamco mehre jâvedân!
وَطَن ای هَستیِ مَن - Vatan ey hastiye man!
شور و سَرمَستیِ مَن - Shuro sarmastiye man!
جِلوهِ کُن دَر آسمان - Jelve kon dar âsemân!
هَمچو مِهرِ جاوِدان - Hamco mehre jâvedân!
بِشِنو سوزِ سُخَنَم - Besheno suze soxanam!
کهِ هَم آوازِ تو مَنَم - Ke ham âvâze to manam!
هَمِهیِ جان و تَنَم - Hameye jâno tanam!
وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم - Vatanam vatanam vatanam vatanam!
بِشِنو سوزِ سُخَنَم - Besheno suze soxanam!
کهِ نَواگَرِ این چَمَنَم - Ke navâgare in chamanam!
هَمِهیِ جان و تَنَم - Hameye jâno tanam!
وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم - Vatanam vatanam vatanam vatanam!
هَمهِ با یِک نام و نِشان - Hame bâ yek nâmo neshân!
بهِ تَفاوُتِ هَر رَنگ و زَبان - Be tafâvote har rango zabân!
هَمهَ با یِک نام و نَشان - Hame bâ yek nâmo neshân!
بهِ تَفاوَتِ هَر رَنگ و زَبان - Be tafâvote har rango zabân!
هَمهِ شاد و خوش و نَغمهِ زَنان - Hame shâdo xosho naqme zanân!
زِ صَلابَتِ ایرانِ جَوان - Ze salâbate Irâne Javân!
زِ صَلابَتِ ایرانِ جَوان - Ze salâbate Irâne javân!
زِ صَلابَتِ ایرانِ جَوان -Ze salâbate Irâne javân!

نامِ جاویدِ وَطَن - Nâme jâvide vatan!
صُبحِ امیدِ وَطَن - Sobhe âmide vatan!
جِلوهِ کُن دَر آسمان - Jelve kon dar âsemân!
هَمچو مِهرِ جاوِدان - Hamco mehre jâvedân!
وَطَن ای هَستیِ مَن - Vatan ey hastiye man!
شور و سَرمَستیِ مَن - Shuro sarmastiye man!
جِلوهِ کُن دَر آسمان - Jelve kon dar âsemân!
هَمچو مِهرِ جاوِدان - Hamco mehre jâvedân!
بِشِنو سوزِ سُخَنَم - Besheno suze soxanam!
کهِ هَم آوازِ تو مَنَم - Ke ham âvâze to manam!
هَمِهیِ جان و تَنَم - Hameye Jâno Tanam!
وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم - Vatanam vatanam vatanam vatanam!
بِشِنو سوزِ سُخَنَم - Besheno suze soxanam!
کهِ نَواگَرِ این چَمَنَم - Ke navâgare in chamanam!
هَمِهیِ جان و تَنَم - Hameye jâno tanam!
وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم - Vatanam vatanam vatanam vatanam!
هَمهِ با یِک نام و نِشان - Hame bâ yek nâmo neshân!
بهِ تَفاوُتِ هَر رَنگ و زَبان - Be tafâvote har rango zabân!
هَمهَ با یِک نام و نَشان - Hame bâ yek nâmo neshân!
بهِ تَفاوَتِ هَر رَنگ و زَبان - Be tafâvote har rango zabân!
هَمهِ شاد و خوش و نَغمهِ زَنان - Hame shâdo xosho naqme zanân!
زِ صَلابَتِ ایرانِ جَوان - Ze salâbate Irâne javân!
زِ صَلابَتِ ایرانِ جَوان - Ze salâbate Irâne javân!
زِ صَلابَتِ ایرانِ جَوان - Ze salâbate Irâne javân!
بِشِنو سوزِ سُخَنَم - Besheno suze soxanam!
کهِ نَواگَرِ این چَمَنَم - Ke ham âvâze to manam!
هَمِهیِ جان و تَنَم - Hameye jâno tanam!
وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم وَطَنَم - Vatanam vatanam vatanam vatanam!
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#68


Chanson de l'Oignon :J'aime l'oignon frit à l'huile,
J'aime l'oignon car il est bon.
J'aime l'oignon frit à l'huile,
J'aime l'oignon, j'aime l'oignon.

Au pas camarades, au pas camarades,
Au pas, au pas, au pas,
Au pas camarades, au pas camarades,
Au pas, au pas, au pas.

Un seul oignon frit à l'huile,
Un seul oignon nous change en Lion,
Un seul oignon frit à l'huile,
Un seul oignon un seul oignon

Mais pas d'oignons aux Autrichiens,
Non pas d'oignons à tous ces chiens,
Mais pas d'oignons aux Autrichiens,
Non pas d'oignons, non pas d'oignons

Aimons l'oignon frit à l'huile,
Aimons l'oignon car il est bon,
Aimons l'oignon frit à l'huile,
Aimons l'oignon, aimons l'oignon
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#69


Le rêve passe :Les soldats sont là-bas endormis sur la plaine
Où le souffle du soir chante pour les bercer,
La terre aux blés rasés parfume son haleine,
La sentinelle au loin va d'un pas cadencé

Soudain voici qu'au ciel des cavaliers sans nombre
Illuminent d'éclairs l'imprécise clarté
Et le petit chapeau semble guider leurs ombres
Vers l'immortalité

Les voyez-vous,
Les hussards, les dragons, la Garde,
Glorieux fous
D'Austerlitz que l'Aigle regarde,
Ceux de Kléber,
De Marceau chantant la victoire,
Géants de fer
S'en vont chevaucher la gloire

Mais le petit soldat
Voit s'assombrir le Rêve,
Il lui semble là-bas
Qu'un orage se lève,
L'hydre au casque pointu
Sournoisement s'avance;
L'enfant s'éveille, ému,
Mais tout dort en silence

Et dans son coeur le songe est revenu

Les canons!
Les clairons!
Écoutez!
Regardez!

Les voyez-vous,
Les hussards, les dragons, la Garde,
Ils saluent tous
L'Empereur qui les regarde

Et dans un pays clair où la moisson se dore,
L'âme du petit bleu revoit un vieux clocher
Voici la maisonnette où celle qu'il adore
Attendant le retour, tient son regard penché

Mais tout à coup... Douleur! Il la voit plus lointaine,
Un voile de terreur a couvert ses yeux bleus
Encore les casques noirs, l'incendie et la haine,
Les voilà ce sont eux!

Les voyez-vous,
Leurs hussards, leurs dragons, leur Garde,
Sombres hiboux
Entraînant la vierge hagarde
Le vieux Strasbourg
Frémit sous ses cheveux de neige
Mourez tambours,
Voici le sanglant cortège

Bientôt le jour vermeil
À l'horizon se lève
On sonne le réveil
Et c'est encore le Rêve
Les Géants de l'An deux
Sont remplacés par d'autres
Et ces soldats joyeux
France... ce sont les nôtres

Blondes aimées! Il faut sécher vos yeux

Écoutez!
Regardez
Vos amis, les voici

Les voyez-vous,
Les hussards, les dragons, l'Armée,
Ils mourront tous
Pour la nouvelle épopée
Fiers enfants
De la race
Sonnez aux champs
Le rêve passe
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#70


Служить России :Полки идут стеной,
Красиво держат строй,
И гордо шелестят знамена.

Комбат и рядовой,
Единою судьбой
Мы связаны с тобой, друг мой!

Служить России
Суждено тебе и мне.
Служить России,
Удивительной стране,
Где солнце новое встает
На небе синем.

Плечом к плечу
Идут российские войска.
И пусть военная дорога нелегка,
Мы будем верою и правдою
Служить России!

В бесстрашии атак
Спасли мы русский флаг,
И дом родной, и наши песни.

А коль придет беда,
Собою мы тогда
Отчизну заслоним, другой мой.

Служить России
Суждено тебе и мне.
Служить России,
Удивительной стране,
Где солнце новое встает
На небе синем.

Плечом к плечу
Идут российские войска.
И пусть военная дорога нелегка,
Мы будем верою и правдою
Служить России!

Полки идут стеной,
Красиво держат строй,
И вместе с нами вся Россия.

И он, и ты, и я –
Армейская семья,
И этим мы сильны, другой мой!
IbnE9P2.gif
[+] 1 üye Attila the Hun nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
#71


Марш сибирских стрелков :Из тайги, тайги дремучей,
От Амура, от реки,
Молчаливо, грозной тучей
В бой идут сибиряки.

Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала
И сибирские снега.

Ни усталости, ни страха;
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.

Эх, Сибирь, Сибирь родная
За тебя мы постоим,
Волнам Рейна и Дуная
Твой поклон передадим!

Знай, Сибирь, в лихие годы,
В память славной старины,
Честь великого народа
Отстоят твои сыны.

Русь свободная воскреснет,
Нашей верою горя,
И услышат эту песню
Стены древнего Кремля.
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#72


Красная Армия всех сильней :Белая армия, чёрный барон
Снова готовят нам царский трон
Но от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Красная Армия марш марш вперёд
Ревввоенсовет нас в бой зовёт
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Белая армия, чёрный барон
Снова готовят нам царский трон
Но от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#73
" Hemen herkes tartışabilir, fakat güzel konuşabilmek herkesin yapabileceği bir iş değildir. "
[+] 1 üye Dothor_ nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
#74



Maréchal, nous voilà! :Une flamme sacrée
Monte du sol natal
Et la France enivrée
Te salue Maréchal

Tous tes enfants qui t'aiment
Et vénèrent tes ans
À ton appel suprême
Ont répondu présent

Maréchal nous voilà
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons, nous, tes gars
De servir et de suivre tes pas

Maréchal nous voilà
Tu nous as redonné l'espérance
La patrie renaîtra
Maréchal, Maréchal, nous voilà

Tu as lutté sans cesse
Pour le salut commun
On parle avec tendresse
Du héros de Verdun

En nous donnant ta vie
Ton génie et ta foi
Tu sauves la patrie
Une seconde fois

Maréchal (Maréchal)
Nous voilà (nous voilà)
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons (nous jurons)
Nous, tes gars (nous tes gars)
De servir et de suivre tes pas

Maréchal (Maréchal)
Nous voilà (nous voilà)
Tu nous as redonné l'espérance
La Patrie (la Patrie)
Renaîtra (renaîtra)
Maréchal, Maréchal, nous voilà

Maréchal nous voilà
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons, nous, tes gars
De servir et de suivre tes pas

Maréchal nous voilà
Tu nous as redonné l'espérance
La patrie renaîtra
Maréchal, Maréchal, nous voilà
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#75


Unsere Liebe Fraue :Unser liebe Fraue
Vom kalten Bronnen,
Bescher' uns armen Landsknecht'
Eine warme Sonnen!

Lasst uns nicht erfrieren,
Wohl in des Wirtes Haus
Ziehen wir mit vollem Säckel,
Und leerem wieder 'naus.

Die Trommel, die Trommel,
Der Mann, der Mann, der Mann
Hei ridirideran, ridiran, frisch voran!
Landsknecht voran!

Der Trommler schlägt Parade,
Die seid'nen Fahnen weh'n,
Jetzt heißt's auf Glück und Gnade
Ins Feld spazieren gehen.

Das Korn reift auf den Feldern,
Es schnappt der Hecht im Strom,
Heiß weht der Wind von Geldern,
Herauf den Berg op Zoom.

Wir schlucken Staub beim Wandern,
Der Säckel hängt uns hohl.
Der Kaiser schluckt ganz Flandern,
Bekomm's ihm ewig wohl.

Er denkt beim Länderschmause
Wie er die Welt erwürb.
Mir wohnt ein Lieb zu Hause,
Das weinte, wenn ich stürb.

Der Tod reit't auf einem kohlschwarzen Rappen
Er hat eine undurchsichtige Kappen
Wenn Landsknecht' in das Feld marschieren
Lässt er sein Ross daneben galoppieren
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#76


Neşeli bir marş.

Horthy Miklós katonája vagyok :Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája,
Vígan élem katonaéletem, nincsen gondom másra,
Masírozok káplár úr szavára,
Úgy gondolok az én Violámra,
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

Meghozták a behívó levelem, édesanyám-lelkem.
Ne sirasson olyan keservesen, amiért el kell mennem.
Százados úr gondot visel reám,
Horthy Miklós lesz az édesapám,
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

Nefelejccsel tele van az árok, haj de szép a kékje,
Öltözzetek csíki szép leányok, ünnepi fehérbe!
Szedjétek le a kert violáit,
Úgy várjátok Horthy katonáit!
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.

Horthy Miklós katonája vagyok, büszke vagyok rája,
Ezért lettem szép Magyarországnak vitéz katonája,
Háromszínű zászlaját kibontom,
Életemet érte ki is oltom,
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája.
IbnE9P2.gif
[+] 1 üye Attila the Hun nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
#77


Auferstanden aus Ruinen :Auferstanden aus Ruinen
Und der Zukunft zugewandt
Laß uns dir zum Guten dienen
Deutschland, einig Vaterland

Alte Not gilt es zu zwingen
Und wir zwingen sie vereint
Denn es muß uns doch gelingen
Daß die Sonne schön wie nie
Über Deutschland scheint
Über Deutschland scheint

Glück und Friede sei beschieden
Deutschland, unserm Vaterland
Alle Welt sehnt sich nach Frieden
Reicht den Völkern eure Hand

Wenn wir brüderlich uns einen
Schlagen wir des Volkes Feind
Laßt das Licht des Friedens scheinen
Daß nie eine Mutter mehr
Ihren Sohn beweint
Ihren Sohn beweint (ihren Sohn beweint)

Laßt uns pflügen, laßt uns bauen
Lernt und schafft wie nie zuvor
Und der eignen Kraft vertrauend
Steigt ein frei Geschlecht empor

Deutsche Jugend, bestes Streben
Unsres Volks in Dir vereint
Wirst du Deutschlands neues Leben
Und die Sonne, schön wie nie
Über Deutschland scheint
Über Deutschland scheint
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#78


Çinliler marş işinden anlıyormuş. Yalnız ne kadar ararsam arayayım marşın sözlerini bulamadım, bulursam diğer iletilerde olduğu gibi buraya eklerim.
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#79


Kısa bir aradan sonra Çin marşlarından devam.

我有一枝槍 -  Wǒ Yǒu Yī Zhī Qiāng :扛在肩膀上 - kāng zài jiānbǎng shàng
子彈上了膛 - zǐdàn shàngle táng

刺刀閃寒光 - cìdāo shǎn hánguāng
我有一枝槍 - wǒ yǒu yī zhī qiāng

扛在肩膀上 - kāng zài jiānbǎng shàng
子彈上了膛 - zǐdàn shàngle táng

刺刀閃寒光 - cìdāo shǎn hánguāng
慷慨激昂 - kāngkǎi jī’áng

奔赴戰場 - bēnfù zhànchǎng
衝鋒陷陣誰敢擋 - chōngfēng xiàn zhèn shéi gǎn dǎng

誓把敵人消滅盡 - shì bǎ dírén xiāomiè jìn
高唱凱歌還故鄉 - gāochàng kǎigē huán gùxiāng

我有一枝槍 - wǒ yǒu yī zhī qiāng
扛在肩膀上 - kāng zài jiānbǎng shàng

國家把它交給我 - guójiā bǎ tā jiāogěi wǒ
重責大任不敢忘 - zhòngzé dà rèn bùgǎn wàng
IbnE9P2.gif
Ara
Cevapla
#80
" Hemen herkes tartışabilir, fakat güzel konuşabilmek herkesin yapabileceği bir iş değildir. "
Ara
Cevapla
 




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi



Strategyturk Forumları

Strategyturk Forumları tüm Türk stratejiseverler için büyük ve kaliteli bir platform olma amacı güder. Forum içerisinde çok sayıda strateji oyunu için bölüm ve bu bölümlerde haber konuları, rehberler, mod tanıtımları, multiplayer etkinlikleri ve üye paylaşımları için alanlar yer alır.