İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
Merhaba arkadaşlar,
Ocak ayının 25'ine kadar yeni bir yama daha paylaşacağım. Yeni gelecek yama ile birlikte;
- Enstitü dosyası tamamen Türkçeleştirildi. v1.19 ile gelen Enstitü sisteminin neredeyse tamamı Türkçeleştirildi.
- Hindistan ile ilgili olan Hinduism dosyası tamamen Türkçeleştirildi.
- Personality Options dosyasının önemli kısımları Türkçeleştirildi. Hükümdar kişiliklerinin büyük bir kısmı Türkçeleştirildi.
- Görevlerin neredeyse tamamı Türkçeleştirildi. Oyun içinde denk geldiğim bütün görevleri ve fazlasını Türkçeleştirdim fakat dosya içinde farklı yerlerde görevler varsa onlara denk gelmedim henüz.
- NW2 dosyası tamamen Türkçeleştirildi.
- DLC'lerde küçük ilerlemeler yapıldı.
- Triggers and Effects dosyası tamamen Türkçeleştirildi.
- Text dosyası üzerinde 1000 satıra yakın satır çevrildi ve oyun içindeki açıklamalar dahil olmak üzere birçok yer Türkçeleştirildi.
--- EU4 dosyası üzerinde Oğuzhan İpek isimli arkadaşımız ayrı olarak çalıştığı için EU4 dosyası üzerinde ben çalışmıyorum. Kendisi bitirdiğinde dosyayı burada paylaşacaktır zaten. O dosyayı bitirdiğinde bende yama dosyası içine ekleyeceğim.
Önemli Not: Arkadaşlar final zamanı olduğu için bugünden itibaren ayın 25'ine kadar pek ilgilenemeyeceğim hiçbir kanalla. Bu yüzden sorularınızı geç cevaplayabilirim. Bu süre zarfı boyunca sadece sınavlara odaklanacağım. Anlayışınız için teşekkür ederim.
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
01-03-2017, 02:23
(Son Düzenleme: 01-03-2017, 02:29, Düzenleyen: pyrhosier.)
Merhaba arkadaşlar, son zamanlarda çok fazla bildiri alıyorum. Bununla alakalı bir açıklamada bulunmak istiyorum.
İlk olarak çeviriye devam ediyorum. Yayınlayacağım bir sonraki yama ile eventler dışında tüm DLC'ler ve Text dosyası %100 çevrilmiş haliyle yüklenecektir(DLC eventleri çevrilmedi).
İkinci olarak, lütfen Cheviri grubuyla alakalı platformlar(Website, Steam, Youtube, Facebook), strategyturk.com ve paradoxfan.com dışındaki sitelere itibar etmeyiniz. Yanlış, eksik ve eski bilgilerle insanları farklı yönlendiriyorlar. Bundan dolayı da insanlar bize patlıyorlar. Üstte belirttiğim ana siteler dışında aracı sitelere hiç bulaşmayın ve sitelerine girmeyin. Özellikle bazı siteler sırf bu şekilde prim kasmaya çalışıyor. Dikkatli olun.
Üçüncü olarak, çeviri yüzdesi dökümanını yama paylaştıkça güncelliyorum, o yüzden lütfen bu konu hakkında gereksiz tepkiler göstermeyin. Yama ilerlemeye devam ediyor.
En kısa süre içinde yeni yayınlayacağım yamayla alakalı daha fazla bilgi vereceğim. Takipte kalın.
İleti Sayısı: 150
Üyelik Yılı: 2016
Imperium:
0
1.20 ye ne zaman uyumlu hale gelir?
•
İleti Sayısı: 88
Üyelik Yılı: 2016
Imperium:
0
21 inde demişti en son konuştuğumuzda
Sonsuzluk ırmağının peşinden
•
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
Çevirinin güncel linki yenilendi arkadaşlar. v1.20.1 sürümünü indirebilirsiniz.
İleti Sayısı: 795
Üyelik Yılı: 2016
Imperium:
12
@Pyrrhos
kardeşim 1.20.0 var bende ona kursam sıkıntı yapar mı
•
İleti Sayısı: 795
Üyelik Yılı: 2016
Imperium:
12
Oyunu guncelledim yamada sıkıntı yok.Tek şu var.Modlu oynayınca Türkçe karekter sorunu oluyor bunu nasıl giderebilirim
•
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
Maalesef modlar kendilerine has dil dosyaları ile geldiği için yamayı etkiliyor.
•
İleti Sayısı: 2
Üyelik Yılı: 2017
Imperium:
0
ben de 1.18.1 versiyonu var, buna türkçe yamayı nasıl yapabilirim arkadaşlar?
•
İleti Sayısı: 2
Üyelik Yılı: 2017
Imperium:
0
Balamir, çok teşekkür ediyorum kardeşim ya; beş altı gündür uğraşıyordum, fazla teknolojik bilgim de yoktu. Yeniden sağol kardeşim...
•
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
02-06-2017, 21:07
(Son Düzenleme: 02-06-2017, 21:07, Düzenleyen: pyrhosier.)
Arkadaşlar merhaba. Çeviriyi geçtiğimiz günlerde Google E-Tablolar üzerine taşıdık. Bundan sonra çeviriyi çevrimiçi olarak devam ettireceğiz. Sizlerde bizim aramıza katılmak isterseniz seve seve kabul ederiz.
Yazım yanlışı, noktalama ve anlam kayması gibi yerleri bulmak için ayrı,
Yanlış ve saçma çevrilmiş yerleri bulmak için ayrı,
Çeviriyi devam ettirmek için ayrı bir ekip oluşturduk.
Bu üçünden birisine hangisini istiyorsanız katılabilirsiniz. Katılmak için bana mesaj atmanız yeterli. Google E-Tablolar dışında Facebook üzerinde grup oluşturduk. Oradan da anlık olarak yardımlaşarak çeviriye katkı sağlayabilirsiniz.
Aşağıdaki 1 üye pyrhosier nickli üyenin bu iletisini beğendi:1 üye pyrhosier nickli üyenin bu iletisini beğendi.
• Kuzgun
İleti Sayısı: 4,728
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
52
Oyunu aktif olarak oynayan arkadaşların Türkçe yama ile beraber oyunu oynamalarını ve bu ekiplerden birinde yer almalarını öneriyorum. Yapacağınız şey oyunu oynamak olacak ve aynı zamanda da ileride herkesin oynayacağı Türkçe yamaya fayda sağlamış olacaksınız.
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
Arkadaşlar herkese merhaba. Bildiğiniz üzere yamayı düzenleme işine koyulduğumuz için satırları düzeltme ve değiştirme ile uğraşıyoruz. Yeni yamanın hazırlanmasına yarın başlayacağım. Sizlere sorum şu, sizce yeni satırları kullanarak yamayı paylaşıp neredeyse İngilizce'ye yakın hali ile mi paylaşayım yoksa eski Türkçe yamayı güncelleyip onu mu paylaşayım?
Fikir belirtirseniz sevinirim.
•
İleti Sayısı: 88
Üyelik Yılı: 2016
Imperium:
0
iki dediğin arasında nasıl bir fark olacak tam olarak seyit ?
Sonsuzluk ırmağının peşinden
•
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
15-06-2017, 02:12
(Son Düzenleme: 15-06-2017, 02:13, Düzenleyen: pyrhosier.)
Eski dosyaları güncellersem, herkesin yakındığı tüm hatalar devam edecek, bizde o sırada o hataların neredeyse tamamını düzeltmeye devam edeceğiz.
Eğer bu düzenlenmiş kısımları koyarsam oyun neredeyse tamamen İngilizce olacak ama daha düzgün ilerleyecek ve önemli yerler Türkçe olarak gelecek.
Edit: Eskileri yeni satırlar ile düzenlersem de oyun oynanmaz bir hale gelicek. Mesela bazı yerlerin tanımları veya isimleri değiştirildi. Bir yerde x yazarken diğer tarafta y yazacak ama aynı şeyi ifade edecek. Karıştıracak oyunu.
•
İleti Sayısı: 111
Üyelik Yılı: 2015
Imperium:
2
Yamanın yeni sürümü yüklendi.
•