(21-09-2019, 20:42)altnkurt :(21-09-2019, 19:17)casaryus96 : Eventleri çevirme şansınız var mı cevirmeniz gereken asıl kısım eventler diye düşünüyorum.Diger kısımlar sözlükten bakıp anlasilabilir
Eventler oyundaki yazıların %70-80'ini oluşturuyor zaten. Şuanki çevirinin 10 katından daha fazla bir çeviri gerekir muhtemelen eventleri çevirmek için.
Doğru. Sırf flavor ve generic içinde zaten 9224 satır event mevcut. Her gelen DLC kendi dosyası içinde ek eventler ile geliyor. Ve nereden baksanız, her dosyanın yaklaşık yarısı event oluyor. 2.000 satır olsa 1.000'i event oluyor. Ancak bu oran @altnkurt'un dediği kadar yüksek değil. Biraz daha dengeli diyebiliriz. %50 %50 olarak da düşünebiliriz. Çünkü text, messages, power and ideas gibi dosyaların içinde tek satır event bulunmuyor ve bu dosyaların satır sayıları eventlerinkinden fazla. Kelimeye vurursak dediğiniz doğru olabilir ama satır olarak değil.
flavor_events = 4804 satır
generic_events = 4420 ''
text = 8078 ''
powers_and_idea = 6675 ''
prov_names = 3729 ''
messages = 6983 ''
Gibi gibi örnekler verilebilir. Daha bu şekilde event barındırmayan ve en az 2-3-4.000 satır olan çok dosya var. Sadece DLC dosyalarında da yarısını kabul etsek, yine oran oralara varmıyor. Sırf bu 6 dosyadaki event oranı bile %36. Hadi diğerleri de eklenince %50 olsun yani. :)