Öncelikle çeviri her yönüyle çok güzel ve iyi olmuş emeğinize sağlık. Oyunda gördüğüm küçük de olsa çeviri eksikliği oyunda idam yöntemi olarak "Yak" seçeneği var. Oyunun ingilizcesinde ise " Burn at stake " cümlesi olarak yazıyor yani bu cümlenin " Kazıkta yak " şeklinde çevrilmesi gerektiğini düşünüyorum. Zira yakma işlemi o dönemde kazığa bağlanmak suretiyle yapılıyor. Küçük bir nüans ama önemli olduğunu düşünüyorum.
Çözüldü: Rapor İdam Yöntemi Çeviri Eksikliği
|
|
Bu Konudaki Yorumlar |
Rapor İdam Yöntemi Çeviri Eksikliği - Yazar: dark prens - 18-11-2020, 01:04
Rapor İdam Yöntemi Çeviri Eksikliği - Yazar: Duman - 06-12-2020, 12:21
Rapor İdam Yöntemi Çeviri Eksikliği - Yazar: dark prens - 09-12-2020, 21:18
Rapor İdam Yöntemi Çeviri Eksikliği - Yazar: Duman - 12-01-2021, 11:50
|
Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi