Crusader Kings III Türkçe Yama - Ana Konu
Merakımdan soruyorum. Bu yamalar sadece ana oyunmu yoksa dlc leri de kapsıyor mu? Yani sırf bu yüzden dlc almadım hiç. Yardımcı olursanız sevinirim.
Ara
Cevapla
(22-10-2024, 18:23)Vanitas : Merakımdan soruyorum. Bu yamalar sadece ana oyunmu yoksa dlc leri de kapsıyor mu? Yani sırf bu yüzden dlc almadım hiç. Yardımcı olursanız sevinirim.

dlc'leri kapsıyor, ama bir dlc çıktıktan 1 ila 3 ay sonra, içerikteki text yoğunluğuna göre anca yama güncelleniyor
[+] 1 üye monte cristo nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
(22-10-2024, 14:45)SkyWolf :
(22-10-2024, 12:50)MarcussCrassuss : Bu kadar mesajı Paradox'a atsak, adamlar Türkçe yapardı oyunu en azından Türkçe DİL Dlc gibi bir şey çıkarırdı. LOL.


Arkadaş trip atacağına Paradox'a yaz ozaman.
Strategyturk ekibine yazmamıştım bu mesajı, öyle anlaşılmış sanırım. Her güncelleme ile gelen yeni arkadaşların Paradox'a karşı organize olmasını düşünerek sanırım çift anlama gelecek bir şey yazmışım.
Ara
Cevapla
Paradox yeni oyunlara Türkçe eklenebilir lakin eski oyunlara eklenmez diyor kesin bir dille. Ck4 Türkce cikacaktir
Ara
Cevapla
(22-10-2024, 20:27)casaryus96 : Paradox yeni oyunlara Türkçe eklenebilir lakin eski oyunlara eklenmez diyor kesin bir dille. Ck4 Türkce cikacaktir
Evet mesela HOI 4'ten sonra en büyük kitleye sahip EU 4'ün sadece 4 dil desteği var. Sadece Türkçe değil herhangi bir dili sonradan eklemiyorlar.
Ara
Cevapla
Yamayi Wandering Nobles'i de cevirip oyle mi sunacaksiniz reisler?
Ara
Cevapla
Öncelikle bizlere böyle bir yamayı yaptığınız çok teşekkürler, emeğinize sağlık. Şimdi "1 haftada %20 ilerlenebileceği gibi 15 günde %5 de ilerlenebilir" diyorsunuz anlıyorum da en azından %50 si bittiğinde veya şu ay çıkabilir vb. duyurular yapılsa daha iyi olur discorda da varım orada da herhangi bir duyuru yok. Bir bilgilendirme bile yeterli olur herkese diye düşünüyorum tabii yine de siz bilirsiniz. Tekrardan elinize sağlık.
[+] 3 üye Polestar nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
Ben de teşekkür ederek başlamak istiyorum bu yamaya verdiğiniz emekler için. Sadece bu yorumu yapmak için hesap açanlardanım ve Türkçe yamanın çıkmasını bekliyor nerdeyse her gün kontrol ediyorum. Sizden ricam %'lik vermek yerine 1 ay sonra, gelecek hafta, yarın, 3 ay sonra vb. gibi bir ifadeyle küçük bir bilgilendirme yapmanız. Bu bilgilendirme üstte de arkadaşların belirttiği gibi bize bir fikir olur ve sürekli bu konudan dolayı size ulaşılmaya çalışılmaz. Hayırlı günler.
[+] 1 üye oguzaaaykut nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
(26-10-2024, 22:22)oguzaaaykut : Ben de teşekkür ederek başlamak istiyorum bu yamaya verdiğiniz emekler için. Sadece bu yorumu yapmak için hesap açanlardanım ve Türkçe yamanın çıkmasını bekliyor nerdeyse her gün kontrol ediyorum. Sizden ricam %'lik vermek yerine 1 ay sonra, gelecek hafta, yarın, 3 ay sonra vb. gibi bir ifadeyle küçük bir bilgilendirme yapmanız. Bu bilgilendirme üstte de arkadaşların belirttiği gibi bize bir fikir olur ve sürekli bu konudan dolayı size ulaşılmaya çalışılmaz. Hayırlı günler.

Çeviriyi yapan kişiler güncel hayatlarını idame ettirebilmek adına başka işler de yapıyorlar(doğal olarak). O yüzden bu işin belli bir sistematiği yok. Yani günde 4 saat süre harcıyoruz düzenli olarak gibi bir şey yok. O yüzden ne yüzde sayısı ne de günler sabit ve belli değil. Kim ne zaman müsait olursa, ne zaman boş vakit bulursa o zaman bu işi yapıyor. Yani diyelim tahmini olarak 2 haftaya biter gibi bir süre koydular. Ama çeviri ekibindekilerden birinin iş yaşamıyla ilgili ani değişim olabilir, hasta olabilir, sevgilisinden ayrılabilir vs vs vs. Bu kez de millet söz verdiniz getirmediniz vs diyecek.

Çeviri ekibinden değilim. Ancak, bu tür şeyler daha önce pek çok kez açıklandı. Yanlış anlamayın, yorumları okusaydınız babında demiyorum bunu. Bunları görmemiş olmanız vs çok normal şeyler. Ben de şuan boştayken ve durumu bilen birisi olarak merakınız gidermek amacıyla yazayım dedim bir şeyler.
[+] 1 üye MelaRossa nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
(27-10-2024, 13:59)MelaRossa :
(26-10-2024, 22:22)oguzaaaykut : Ben de teşekkür ederek başlamak istiyorum bu yamaya verdiğiniz emekler için. Sadece bu yorumu yapmak için hesap açanlardanım ve Türkçe yamanın çıkmasını bekliyor nerdeyse her gün kontrol ediyorum. Sizden ricam %'lik vermek yerine 1 ay sonra, gelecek hafta, yarın, 3 ay sonra vb. gibi bir ifadeyle küçük bir bilgilendirme yapmanız. Bu bilgilendirme üstte de arkadaşların belirttiği gibi bize bir fikir olur ve sürekli bu konudan dolayı size ulaşılmaya çalışılmaz. Hayırlı günler.

Çeviriyi yapan kişiler güncel hayatlarını idame ettirebilmek adına başka işler de yapıyorlar(doğal olarak). O yüzden bu işin belli bir sistematiği yok. Yani günde 4 saat süre harcıyoruz düzenli olarak gibi bir şey yok. O yüzden ne yüzde sayısı ne de günler sabit ve belli değil. Kim ne zaman müsait olursa, ne zaman boş vakit bulursa o zaman bu işi yapıyor. Yani diyelim tahmini olarak 2 haftaya biter gibi bir süre koydular. Ama çeviri ekibindekilerden birinin iş yaşamıyla ilgili ani değişim olabilir, hasta olabilir, sevgilisinden ayrılabilir vs vs vs. Bu kez de millet söz verdiniz getirmediniz vs diyecek.

Çeviri ekibinden değilim. Ancak, bu tür şeyler daha önce pek çok kez açıklandı. Yanlış anlamayın, yorumları okusaydınız babında demiyorum bunu. Bunları görmemiş olmanız vs çok normal şeyler. Ben de şuan boştayken ve durumu bilen birisi olarak merakınız gidermek amacıyla yazayım dedim bir şeyler.
Yeterince belli edemedim galiba bunların HEPSİNİ anlıyoruz. Sadece duyuru gelebilir mi diye soruyoruz strategytürk 2 hafta sonra çıkabilir dediğinde ve çıkmazsa gidip hesap mı soracağız. Tabii ki de hayır zaten ücretsiz olarak bize bu yamayı sunuyorlar herhangi bir hesap sorma hakkımız zaten yok. Biz zaten sürecin kestirilemez bir süreç olduğunuda anlıyoruz. Sadece her dlc de yeni gelen kelime sayısı bellidir ve kaç kelime çevirdiklerinin sayısınında belli olduğunu düşünüyorum tekrar söylüyorum bu bir öneri yapmak veya yapmamak ki yapmıyorlar zaten ekibe bağlı ama en azından bir kere bile çevrilen kelime şu kadar arkadaşlar demek fazla zor olmamalı.
[+] 5 üye Polestar nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
(27-10-2024, 13:59)MelaRossa :
(26-10-2024, 22:22)oguzaaaykut : Ben de teşekkür ederek başlamak istiyorum bu yamaya verdiğiniz emekler için. Sadece bu yorumu yapmak için hesap açanlardanım ve Türkçe yamanın çıkmasını bekliyor nerdeyse her gün kontrol ediyorum. Sizden ricam %'lik vermek yerine 1 ay sonra, gelecek hafta, yarın, 3 ay sonra vb. gibi bir ifadeyle küçük bir bilgilendirme yapmanız. Bu bilgilendirme üstte de arkadaşların belirttiği gibi bize bir fikir olur ve sürekli bu konudan dolayı size ulaşılmaya çalışılmaz. Hayırlı günler.

Çeviriyi yapan kişiler güncel hayatlarını idame ettirebilmek adına başka işler de yapıyorlar(doğal olarak). O yüzden bu işin belli bir sistematiği yok. Yani günde 4 saat süre harcıyoruz düzenli olarak gibi bir şey yok. O yüzden ne yüzde sayısı ne de günler sabit ve belli değil. Kim ne zaman müsait olursa, ne zaman boş vakit bulursa o zaman bu işi yapıyor. Yani diyelim tahmini olarak 2 haftaya biter gibi bir süre koydular. Ama çeviri ekibindekilerden birinin iş yaşamıyla ilgili ani değişim olabilir, hasta olabilir, sevgilisinden ayrılabilir vs vs vs. Bu kez de millet söz verdiniz getirmediniz vs diyecek.

Çeviri ekibinden değilim. Ancak, bu tür şeyler daha önce pek çok kez açıklandı. Yanlış anlamayın, yorumları okusaydınız babında demiyorum bunu. Bunları görmemiş olmanız vs çok normal şeyler. Ben de şuan boştayken ve durumu bilen birisi olarak merakınız gidermek amacıyla yazayım dedim bir şeyler.

İnsanlar 2 hafta mı, 1 ayda mı, 3 ayda mı, 6 ayda mı bitecek bir iş onu anlamaya çalışıyor. 6 ay sonra bitecek desen örneğin, konuyu takip etmeyi tamamen bırakıp 6 ay sonra ne oldu diye bakacak. Kimse kesin tarih verin, bitiremezseniz de hesap sorarız demiyor zaten. Sık sık konuya bakmaktan bunalan bir topluluk var, onların düşüncesini dile getirdim. Yoksa İngilizce de oynuyorum ben şahsen, dert değil bana.
[+] 1 üye Cengo nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
"3 ay içinde gelmeyecek, beklemeyin." şeklinde bir bildirim bile birçok kişiyi tatmin edecektir.
Ara
Cevapla
29 Ekim hediyesi mi? Haaadi canim :D
[+] 2 üye casaryus96 nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
Yarın çeviri çıksa 1 hafta sonra Wandering Nobles eklentisi gelecek. Bir anlamı yok casaryus96. Wandering Nobles, Legends of the Dead eklentisi gibi çevirisi daha kısa sürer tahminim. Roads to Power büyük bir içerik barındırıyor o yüzden uzun sürüyordur zaten.
Ara
Cevapla
Yuce Tanrı sizi korusun bu yamayı çıkarmak ölüm kalım meselesi KOLAY GELSİN
Ara
Cevapla
haydi gençler size inanıyoruz. gelsin artık yama. kaldığımız yerden oyunumuza devam edelim.
Ara
Cevapla
Arkadaşlar, Wandering Nobles DLC'si 4 Kasım 2024'de çıkacağı duyuruldu. StrategyTurk ekibi de yamayı çıkartmak için Chapter 3'ün final DLC çıkışını bekliyor muhtemelen. Birazcık, "Bu adamlar bu zamana kadar neden çevirmedi?" diye düşünüp kafa yorsaydınız bunu görebilirdiniz bana göre. Bugün 2 Kasım ve iki gün sonra son DLC çıkacak. Bu adamlar Chapter 3'ü tamamen çevirip yayınlayacaklar belli ki, neden bu kadar yükleniyorsunuz konu üzerinde anlamıyorum. Ben de herkes gibi sabırla bekliyorum ama buraya girip bu kadar zorlama yorumlar yazmıyorum.
Ara
Cevapla
(02-11-2024, 15:40)Illidan : Arkadaşlar, Wandering Nobles DLC'si 4 Kasım 2024'de çıkacağı duyuruldu. StrategyTurk ekibi de yamayı çıkartmak için Chapter 3'ün final DLC çıkışını bekliyor muhtemelen. Birazcık, "Bu adamlar bu zamana kadar neden çevirmedi?" diye düşünüp kafa yorsaydınız bunu görebilirdiniz bana göre. Bugün 2 Kasım ve iki gün sonra son DLC çıkacak. Bu adamlar Chapter 3'ü tamamen çevirip yayınlayacaklar belli ki, neden bu kadar yükleniyorsunuz konu üzerinde anlamıyorum. Ben de herkes gibi sabırla bekliyorum ama buraya girip bu kadar zorlama yorumlar yazmıyorum.

ruslar 2 günde çeviriyor sanırım o yüzden bu iştah
Ara
Cevapla
(02-11-2024, 15:40)Illidan : Arkadaşlar, Wandering Nobles DLC'si 4 Kasım 2024'de çıkacağı duyuruldu. StrategyTurk ekibi de yamayı çıkartmak için Chapter 3'ün final DLC çıkışını bekliyor muhtemelen. Birazcık, "Bu adamlar bu zamana kadar neden çevirmedi?" diye düşünüp kafa yorsaydınız bunu görebilirdiniz bana göre. Bugün 2 Kasım ve iki gün sonra son DLC çıkacak. Bu adamlar Chapter 3'ü tamamen çevirip yayınlayacaklar belli ki, neden bu kadar yükleniyorsunuz konu üzerinde anlamıyorum. Ben de herkes gibi sabırla bekliyorum ama buraya girip bu kadar zorlama yorumlar yazmıyorum.
Neye yükleniyoruz? İnsanların "yamayı bekliyoruz, elinize sağlık, kolay gelsin" gibi cümleleri yüklenmek mi oluyor? Senin dediğine gelirsek sen baya düşünüp kafa yormuşsun anlaşılan. "Bu adamlar bu zamana kadar neden çevirmedi?" nin sebebi yeni DLC nin çıkacak olması değil. Şuan çevirdikleri DLC nin çok fazla evente sahip olması yoksa strategyturk ekibi yeni DLC yi beklediğinden çeviriyi yayınlamıyor değiller.

[+] 2 üye Tempest nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
Biz bu çeviriye kimsenin isteğiyle başlamadık, kimsenin zorlamasıyla hızlandırmayacağız, kimsenin yazdıklarından da rahatsız olup bırakacak değiliz. En başından beri söylenen arkanıza yaslanıp çevirinin tamamlanmasını beklemek, çeviri tamamlandıktan sonra elbette paylaşacağız. Bir işi karşılıksız yapan insanları herhangi bir şeye zorlayamazsınız, Strategyturk'ün kimseye borcu, geciktirilmiş siparişi, vaktinde gerçekleşmemiş hizmeti yoktur. Bu işin şovunu yapalım desek her gün çevirdiğimiz 1 eventten görsel paylaşırdık. Strategyturk'ün birilerine rapor/bilgi vermesi gerektiği delüzyonundan çıkın, faydası ve herhangi bir değeri olsaydı zaten biz paylaşırdık, bilin. 1.3'te baskıyla iş yapmadık 1.13'te de yapmayacağımızdan emin olabilirsiniz.
[+] 4 üye Duman nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Cevapla
 




Konuyu Okuyanlar: Duman, Xitan, 6 Ziyaretçi



Strategyturk Forumları

Strategyturk Forumları tüm Türk stratejiseverler için büyük ve kaliteli bir platform olma amacı güder. Forum içerisinde çok sayıda strateji oyunu için bölüm ve bu bölümlerde haber konuları, rehberler, mod tanıtımları, multiplayer etkinlikleri ve üye paylaşımları için alanlar yer alır.