12-12-2020, 01:12
" Hemen herkes tartışabilir, fakat güzel konuşabilmek herkesin yapabileceği bir iş değildir. "
RYO: Cyberpunk 2077
|
12-12-2020, 01:12
" Hemen herkes tartışabilir, fakat güzel konuşabilmek herkesin yapabileceği bir iş değildir. "
Şu sıralar çeviriler nedeniyle haklı bir şekilde linç yiyen firma, aynı zamanda Total War oyunlarının Türkçe çevirisini yapan firma.
Yukarıdaki meselede ben ilk başta İngilizcesinde benzer anlamı veren bir tabir vardır, çevirmenin de aklına böyle bir kelime oyunu gelmiştir diye düşünmüştüm. İngilizcesinin alakası yokmuş, orada "Tehlikeli Gelecek" isminde bir müzik grubu var. Sanırım çevirmen, grubun posteri üzerinden yola çıkıyor - bu da olayı çok daha vahim bir hale getiriyor. Tamamen inisiyatif alınmış. Total War çevirilerinde bu tarz hareketler yoktu fakat kalite olarak resmi bir iş için çok yetersizdi.
12-12-2020, 03:24
Durmadan övüyorum birazda gömeyim bari
Oyunda ilerledikçe buglar daha da göze çarpmaya başlıyor. Bir iki yama sonrası düzeltilecek bir sürü bug var. Can sıkmaya başlıyor zamanla mesela spoiler vermeden anlatayım bir görevde araba içi ışıklandırma bildiğin yok abi. Bildiğin karanlık sonra assetler yanlış sırayla yüklüyor mesela elinde tüfek olacak havayla sıkıyor sonraki sahne eline bıçak alacak mesela tüfek geliyor onunla kesiyor spoiler vermeden böyle anlatmış olayım. Araba kovalamaca sahneleri de aşırı scripted ve oyunun havasını kaçırıyor. Düz görevler bin kat daha iyi. İlk 15-20 saati düzeltmişler bu yöndende ilerledikçe daha fazla bug çıkar diye kısa bir ara verdim. Yabancılarda bu arada fena gömüyorlar oyunu ps4/kötü pclerdeki performansı neredeyse yok oynanabilir bir vaziyette değil. Yapay zeka ise meh seviyesinde. Özellikle trafik akmıyor.
俺たち 自由 に なれる の か ?
12-12-2020, 03:43
Aynı firmanın Three Kingdoms çevirisi için zamanında yaptığım inceleme.
12-12-2020, 11:41
bana gelen yamalar neden küçük. 1.4 gb bende. önceki yamada küçüktü.
12-12-2020, 12:06
Bu oyunu ertelemeseler nasıl buglar olurdu tahmin edemiyorum.
12-12-2020, 12:41
Total War çevirilerini görüp bu firmaya iş vermek büyük risk ama şu ana kadar çeviriler gayet iyi gözüküyor. Skandal olan çeviri muhtemelen aklı evvel bir çevirmenin işi gibi kendince komik bir iş yapmış ingilizcesinin böyle olduğunu düşünmüyorum. Elraen denilen arkadaş bu olayla oyunda karşılaştıysa kara kara düşünmesine gerek yokmuş oyunu kaydedip ana menüye dönüp türkçe altyazıyı kapatıp tekrar oyuna dönerek ingilizcesini görebilirmiş.
12-12-2020, 14:16
(Son Düzenleme: 12-12-2020, 14:30, Düzenleyen: perverende.)
Çeviri şirketinin daha önceki işlerinden ve bu çevirisinden bağımsız, yukarıda bahsi geçen konu özelinde hiç bir sorun görmüyorum. Çevirmenin paylaştığı bilgiye göre geleceğin tehlikede olduğuna dair bir tabiri malum şekilde yerelleştirerek çevirmiş. Hatta bu tarz çeviri oyunları hoşuma gittiği için beğendim bile diyebilirim. Ama tabi Türk milleti olarak dünyanın en kasıntı ve gösterişe meraklı milleti olduğumuz için iş Cyberpunk bir kurgu evreninde geçen oyunda "Atatürk'e hakaret var" a kadar geldi.
Buna da yayıncı abiler ablalar çanak tuttu. Neden çünkü sözüm ona Atatürk hassasiyeti, politik tutumları çok önde bu arkadaşların. Boş işlerde bugün...
Ekibin açıklamasından anlaşıldığı üzere yapılan çeviri kesinlikle hatalı değil. Muhtemelen bir çevirmen iyi niyetle temayla uyumlu bir şaka yazmak istemiş. Bence böyle bir şeyin oyunda olmasında sorun yok hatta temayı desteklediği için gerekli bile ama orijinal dildeki versiyonunu düşündüğümüzde talihsiz bir yerelleştirme olmuş. Bu konuyu geçersek çeviriyi çok başarılı buldum.
Hatalara gelecek olursam, henüz uzun süre oynayamadım ama oynadığım süre içinde oyun kırıcı bug veya glitchle hiç karşılaşmadım. Elde yok olan silahlar, uçuşan ve havada duran arabalar, bas gitar sesi çıkaran el hareketleri(?), her seferinde dil ayarlamak gibi çok fazla can sıkmayan hatalarla karşılaştım. Ama yaşayanlardan duyduğum kadarıyla oyun bir kez daha ertelense olurmuş. Hem bu sürede optimizasyonla da uğraşırlarmış. Oynanış olarak şu zamana kadar sadece yakın dövüşü sevmedim. Yakın dövüş eğitimi oynadıktan sonra insanlar neyini beğenmedi diyordum ama dövüş görevlerine geldikçe gerçekten kötü olduğunu farkediyorsunuz. Düşman atak yaparken vurduğunuzda tepki bile vermiyor. Geçtiğimiz birkaç yıl içinde çıkan büyük bütçeli diğer oyunlarla karşılaştırıldığında yakın dövüş konusunda en kötüsü Cyberpunk olabilir. Bence oyundaki RPG öğeleri gayet kuvvetli. Çoğu kişi herhalde C-RPG benzeri bir şey bekliyordu. Spoiler olmaması için görev hakkında yorum yapmıyorum ama yan görevleri bile birden fazla şekilde yapabiliyorsunuz. Konuşarak, herhangi birini öldürmeden yapabildiğiniz görevler var. Oyunun atmosferi, detayları hakkında yorum yapmama gerek yok. CDPR'ın en iyi yaptığı iş bu çünkü. Ana hikayede çok ilerlemedim bu sebeple yorum yapmayacağım. Menü, tasarımı ve renk tercihleri nedeniyle başlarda karışık gelebilir ama bir iki dakikanızı ayırdığınızda kolay olduğunu göreceksiniz. Witcher 3'teki menüye çok benziyor. Bu konudaki eleştirileri de gereksiz buldum. Toparlarsam, biraz daha süre tanınsa çok daha derli toplu bir oyun karşımıza çıkabilirmiş. Şuanda uzun sürelik hype'ın etkisiyle iyi yanlarından çok kötü kısımlarının tartışılması normal. Biraz zaman geçirdikten sonra daha mantıklı yorumlar görebiliriz. 10/10 olmamış ama 8 puandan aşağısı haksızlık olurmuş gibi.
Vir sapit qui pauca loquitur
12-12-2020, 14:32
Evet Atatürk'ün sözündeki kelimeyi resmen kasti bir şekilde değiştiriyorlar ama yayıncı abiler suçlu. Şaka gibi milletiz gerçekten. Baya baya şaka yapmış.
12-12-2020, 15:17
Evet şaka yapmışlar ne var bunda? Atatürk Allah mı? Sözleri ayet mi? Değiştirilmesi suç ve günah mı?
12-12-2020, 15:59
(12-12-2020, 15:17)perverende : Evet şaka yapmışlar ne var bunda? Atatürk Allah mı? Sözleri ayet mi? Değiştirilmesi suç ve günah mı? Öncelikle insanların sevgisiyle, saygısıyla, inançlarıyla özellikle bir başkasını eğlendirme maksadıyla dalga geçilmemesi gerektiğine inanıyorum. Çünkü gün gelir sizin sevdiğinizi sevmeyen, inandığınıza inanmayan birisi çıkar ve bunları eğlence amacıyla değiştirir o zaman biriside gelir şaka yapmış deyiverir... Hiçbir şeyin fanatiği olmadığımın altını çizmek istiyorum.
12-12-2020, 16:35
Türkçe çeviri genel olarak çokta iyi durmuyor yerelleştirirken adamın konuştuğu cümlede olmayan şeyleri bile koymuşlar. Birkaç yere Türk youtuberlardan baktım. Ripperdoc'un Siberkasap olması biraz garip geldi açıkcası. Ana görevde bir sahnede adam konuşuyor şu bu oldu türkçeye çeviriyor + üstüne şirket battı diye bir ifade ekliyor abi orada öyle bir şey söylemedi ki xd
俺たち 自由 に なれる の か ?
12-12-2020, 17:03
Çok da şaşırmadım. Kendilerinin çevirdikleri Total War oyunlarını Türkçe oynamaktansa İngilizce oynamayı tercih ediyordum. İsimlerini duyunca içime çevirinin kalitesi ile ilgili bir şüphe düşüyor.
Kapitalizmde bir işi beceremezsin sana bir daha iş vermezler bunlar ne diye durmadan yeni çeviri işi alıyor. Düzgünce çeviri yapmayı bilen bir sürü insan var dışarıda.
俺たち 自由 に なれる の か ?
12-12-2020, 18:18
(12-12-2020, 15:59)clnn :İnsanların inançlarıyla, sevdikleri şeyler ve kişiler hakkında dalga geçilmesinde sorunu olmayan birisi olarak soruyorum; burada Atatürk'ün hangi özelliği, söylediği inandığı sevdiği şeyle dalga geçilmiş?(12-12-2020, 15:17)perverende : Evet şaka yapmışlar ne var bunda? Atatürk Allah mı? Sözleri ayet mi? Değiştirilmesi suç ve günah mı? Az önce oyundan çıktım bir metinde cia fbi nsa ve bir tane daha gerçek Amerikan kurumunun adı zikredilek "dörtlü çete" ifadesi kullanılmış. Amerikan emperyalizmi falan diye devam ediyordu. Acaba şu an Amerikan oyun camiası vay sen benim devletime nasıl laf edersin diye ayağa kalkmış mıdır? Bak burda öyle komuyla alakası olmayan bir durum da yok direkt isimle hedef almışlar. Ya da orda fbi ve cia yerine tsk ve mit yazıp ikili çete deseydi Türkiye'nin Suriye'deki operasyonlarından emperyalizm diye bahsetseydi Türk oyuncu topluluğu bunu normal karşılar mıydı?
12-12-2020, 20:14
Oyunun orijinalinde o söz yok zaten arkadaşım kimsenin oyuna laf ettiği de yok çevirmen kendisi sokmuş bu mizahı oraya. Çeviri yapılırken oyuna sadık kalınmalı elbette dilimize uygun değişiklikler yapabilir ama bu biraz fazla olmuş ki açıklama yapmak zorunda kalmışlar.
(12-12-2020, 18:18)perverende :Değiştirilmesi suç ve günah olsaydı da sorun olmayacak mıydı?(12-12-2020, 15:59)clnn :İnsanların inançlarıyla, sevdikleri şeyler ve kişiler hakkında dalga geçilmesinde sorunu olmayan birisi olarak soruyorum; burada Atatürk'ün hangi özelliği, söylediği inandığı sevdiği şeyle dalga geçilmiş?(12-12-2020, 15:17)perverende : Evet şaka yapmışlar ne var bunda? Atatürk Allah mı? Sözleri ayet mi? Değiştirilmesi suç ve günah mı? Atatürk ile dalga geçildiğini söylemedim, ben sizin sözlerinize istinaden yazdım yorumumu. "İnsanların inançlarıyla, sevdikleri şeyler ve kişiler hakkında dalga geçilmesinde sorunu olmayan birisi olarak soruyorum" bu yapıda bir insansan kendi sevdiğin,inandığın birşey ile dalga geçilirse o gün geldiğinde sesini çıkartmaman lazım. Kendini hiçbir şeyi sallamayan rahat, cool, entelektüel birisi olarak görüyor olabilirsin ama gün gelir senden bu konuda daha iyisi çıkar ve seni sinirlendirebilir. Bende diyorum ki tüm insanların sevdiklerine inandıklarına değer verdiklerine saygı duyalım ve onları tahrik etmeyelim. ABD ile Türkiyeyi kıyaslamak neden? ABD önce gitsin insanları ten rengine göre yargılamayı bıraksın. Çeteyi de korkarak demişler neden terorist gibi argümanlar kullanamamışlar :)) Türkiye gerek bugün için gerekse geçmişte, ABD ve o gelişmiş statüsünde sayabileceğin tüm ülkelere göre çok çok masum bir ülke, suçlu olmadığı halde neden insanların bilinç altlarına mizahi amaçla olsa bile kötü yansıtılmayı kabul etsin?
12-12-2020, 21:23
(12-12-2020, 15:17)perverende : Evet şaka yapmışlar ne var bunda? Atatürk Allah mı? Sözleri ayet mi? Değiştirilmesi suç ve günah mı? Bir milletin kurucu liderinin sözlerini değiştirip şaka yapamazsın. Yaptığın şaka hakaret içeremez. En ufak bir şeyde hemen Allah mı? sorusunun gelmesi baydı artık. Başka bir savunma aracı bulun isterseniz. |
|