Imperator: Rome Türkçe Yama - Ana Konu
#1
thumbnail.png

Strategyturk Imperator: Rome Türkçe Çevirisini gururla sunar.

Fark etmiş olabileceğiniz üzere bir süredir forumda sessizdik, sizlerle gündelik bir biçimde paylaştığımız Türkçe geliştirici günlükleri daha önce yaşanmamış bir şekilde gecikti, bazı konu dizilerimiz yavaşladı. Bu süre zarfında Strategyturk olarak sizler için Imperator: Rome Türkçe Çeviri çalışması üzerinde çalışıyorduk. Strategyturk'te bu tarz projelerimiz için felsefemiz artık "önce yapıp, sonra konuşmak", dolayısıyla bu konuyu açtıktan bir süre sonra sizler için haberini verdiğimiz yamanın indirme linklerini paylaşacağız. 

Çevirimiz 2 kademe şeklinde çıkacak, 1. kademe oyunun olaylar (eventler) hariç tamamını kapsıyor. Çevirinin bugün çıkan 1. sürümü çevirinin 1. kademe çıkışını ifade ediyor ve bu sürümde oyunun satır bazında %92.07'si çevrilmiş durumda. Geriye kalan kısım tamamen oyundaki olaylar, bunları da zaman içerisinde çevirerek sizlerle paylaşacağız.

Çevirinin bu konuyu okuduğunuz ayrı bir bölümü olacak, bu bölümde çeviriye dair bazı konular yer alırken, aynı zamanda sizlerden gelen raporlar için kullanabileceğiniz özel ön eklerimiz bulunacak. Çeviride herhangi bir hata, tutarsızlık vb. bir sıkıntı görmeniz durumunda ricamız bu bölümde konu açarak bunu bize bildirmeniz. Çeviriyi dilerseniz Strategyturk'te direkt link üzerinden, dilerseniz Steam Workshop üzerinden indirebilirsiniz. Eğer Strategyturk üzerinden indiriyorsanız, otomatik olarak güncellenmeyeceği için sık sık çevirinin güncelliğini takip etmenizi öneririz.

Konunun son kısmında geçtiğimiz 15 günlük süre zarfında müthiş efor sarfetmiş Strategyturk Çeviri Ekibine, Kalite Kontrol Ekibine ve bizlere destek olan herkese teşekkür etmek isterim. Hep birlikte strateji topluluğu için güzel işler yapmaya devam edeceğiz.



Cevapla
#2
Yüksek kalite, kusursuz hizmet teşekkürler Strategyturk.
Ara
Cevapla
#3
Teşekkürler Strategyturk.
Ara
Cevapla
#4
Emeği geçen herkese teşekkürler. 15 günde %92 çeviri oranına ulaşmak bana göre çok ciddi bir başarıdır.
Ara
Cevapla
#5
Hayırlı uğurlu olsun. Emeği geçen herkese teşekkürler. Hızlı ama baştan savma olmayan bir çeviri oldu. Başka çeviri projelerinin de habercisi olur umarım.
Ara
Cevapla
#6
Hayırlı olsun.
Oyunu Türkçe oynamak isteyenler bu fırsatı kaçırmasın.
Ara
Cevapla
#7
emeği geçen herkese teşekkür etmek isterim güzel bir mod olmuş.
Ara
Cevapla
#8
Tebrikler ,teşekkürler..eskilerin yaptığı gibi yapıyoruz yapacağız deyip yarıda bırakmak yerine ,yaptıktan sonra duyurmak strategyturk un kalitesi..emeği geçenlere tekrardan teşekkürler.
FxO_A92WYAI--2l.jpg
Ara
Cevapla
#9
Projenin başlar başlamaz değil de önemli bir kısmının yapıldıktan sonra duyurulmuş olması Strategyturk'te gerçekten kaliteli işlerin yapıldığına işaret ediyor. Bu düşünce tarzı ile yapılmayacak iş yok. Teşekkürler, nice projelere.
tTRiYax.png
[+] 1 üye reddga nickli üyenin bu iletisini beğendi.
Ara
Cevapla
#10
Emeklerinize saglik. Gayet guzel bir calisma olmus.
Ara
Cevapla
#11
Çeviride emeği geçen, test sürecine katılan herkese teşekkür ediyorum. 2 haftada %92 yama çıkartmak büyük bir başarı.
Ara
Cevapla
#12
Emekleriniz için çok teşekkürler. Harika bir iş cikarmissiniz kısacık süre zarfında gerçekten tebrikler. Darısı CK2 Türkçe yamasina inşallah.
Ara
Cevapla
#13
Sıkı bir çalışmanın sonucu güzel bir şeyler ortaya çıktı. Tebrik ediyorum.
Ara
Cevapla
#14
Eminim yama guzel olmustur ingilizcesi yetersiz olanlar icin ama oyun su halde oynanacak gibi degil. Yine de emege saygi
Ara
Cevapla
#15
Kalite koktu burası
emeğinize sağlık
Ara
Cevapla
#16
Oyunu oynamıyorum ama büyük bir uğraş olduğu ortada. Emeklerinize sağlık. Hem forum hem de Türk strateji oyuncu topluluğu için çok güzel bir çalışma oldu.
76561198032000419.png
Ara
Cevapla
#17
Teşekkürler.
Ara
Cevapla
#18
Oyunların Türkçe'ye çevrildiğini görmek beni her zaman mutlu ediyor. Güzel çalışma, tebrikler.
Ara
Cevapla
#19
Ellerinize emeğinize sağlık. Bu yapılan çalışma Türk strateji oyunu topluluğu için çok değerli. Çok fazla arkadaşım Paradox Interactive oyunlarını oynamak istiyor fakat oyunlar Türkçe olmadığı için korkuyor. Terimleri ve içeriği anlata anlata öğretmeye çalışmama rağmen İngilizce arkadaşlarımı korkutuyor. Bu proje gibi projeleri öteki Paradox oyunlarında da görmek isteriz. Hatta mümkünse öteki oyunlar için ben de çeviri ekibine katılmak isterim. Teşekkürler Strategyturk.
76561198034761601.png
Ara
Cevapla
#20
Böylesi bir topluluktan daha öncesinde beklenen bir şeydi açıkçası. Darısı diğer oyunların başına. Özellikle Ck2.
Bilincin her türlüsü hastalıktır.
Ara
Cevapla
 




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi



Strategyturk Forumları

Strategyturk Forumları tüm Türk stratejiseverler için büyük ve kaliteli bir platform olma amacı güder. Forum içerisinde çok sayıda strateji oyunu için bölüm ve bu bölümlerde haber konuları, rehberler, mod tanıtımları, multiplayer etkinlikleri ve üye paylaşımları için alanlar yer alır.